joi, 14 aprilie 2022

 8. /16 APRILIE 2022 - POEZIE


Tristan Tzara

Tristan Tzara (n. 16 aprilie 1896Moinești - d. 25 decembrie 1963Paris) este pseudonimul lui Samuel Rosenstock, poet și eseist român evreu, născut în localitatea Moinești din România și stabilit mai târziu în Franța, cofondator al mișcării culturale dadaiste, care a condus la o revoluție majoră în artele plastice și literatură. S. Samyro, o anagramă parțială de la Samy Rosenstock, a fost folosită de Tzara de la debutul său și la începutul anilor 1910.[11] Un număr de scrieri nedatate, pe care probabil le-a scris în 1913, poartă semnătura Tristan Ruia și, în vara lui 1915, își semnează piesele cu numele Tristan.[12][13]
În anii 1960, colaboratorul lui Rosenstock și mai târziu rivalul Ion Vinea a susținut că el a fost responsabil pentru inventarea părții Tzara din pseudonimului său, în 1915.[12] Vinea a mai spus că Tzara a vrut să păstreze pe Tristan ca primul său nume adoptat și că această alegere a atras mai târziu calamburul Triste Âne Tzara (în franceză "Tristul Măgar Tzara").[12] Această versiune a evenimentelor este incertă, deoarece manuscrisele arată că scriitorul ar fi folosit deja numele complet, precum și variațiile Tristan Țara și Tr. Tzara, în 1913-1914 (deși există posibilitatea ca el să fi semnat textele sale mult timp după ce le-a scris pe hârtie).[14]
În 1972, istoricul de artă, Serge Fauchereau, pe baza informațiilor primite de la Colomba, soția poetului avangardist Ilarie Voronca, a povestit că Tzara însuși explicase că pseudonimul său era un joc de cuvinte în română, trist în țară; Colomba Voronca a respins zvonurile potrivit cărora Tzara selectase Tristan ca un omagiu adus poetului Tristan Corbière sau pentru opera Tristan und Isolde a lui Richard Wagner.[15]
Oficial, Samy Rosenstock și-a adoptat noul nume în 1925, după ce a depus o cerere la Ministerul de Interne al României. În 1912, pe când era încă în liceu, publică Revista „Simbolul” împreună cu Marcel Iancu și Ion Vinea, cu binecuvântarea lui Alexandru Macedonski și ajutorul lui Iosif Iser. În această perioadă semnează cu pseudonimul S. Samyro, pe care îl va schimba mai târziu în Tristan Ruia și în final Tristan Tzara. În realitate numele de „Tristan” nu e ales pentru rezonanța particulară pe care o are numele în română sau ca omagiu către opera lui Wagner - o referință importantă pentru simboliștii care l-au influențat puternic pe tânărul poet, ci, după cum spunea Colomba Voronca (soția lui Ilarie Voronca și sora lui Claude Sernet) datorită faptului că exprima starea de spirit a tânărului poet „trist în țară” (sursa: Heinrich Stiehler în „Tristan Tzara zwischen Peripherie und Zentrum”).
Mișcarea dadaistă își are originea în orașul elvețian Zürich în timpul Primului Război Mondial. Tzara ajunge acolo în toamna lui 1915 și curând se alătură unui grup de tineri intelectuali care pun la cale întâlnirile de la Cabaret Voltaire. Astfel s-a născut celebra mișcare Dada, care nu e o invenție exclusivă a lui Tzara, dar „nu ar fi devenit niciodată ceea ce a devenit fără eforturile de popularizare și diplomația lui” (parafrază după R. Huelsenbeck).
Tristan Tzara, portret de Lajos Tihanyi (1927)
În 1919 se mută la Paris într-o încercare de a lansa Dada pe o scenă cu adevărat universală. Mulți critici consideră totuși că perioada cu adevărat inovativă a mișcării încetează odată cu acest „transfer”. Fiind la Paris s-a angajat în activități tumultuoase cu André BretonPhilippe Soupault și Louis Aragon pentru a șoca publicul și a dezintegra structurile limbii.
Cele mai cunoscute texte dadaiste ale lui Tzara sunt: La Première Aventure céleste de Monsieur Antipyrine (1916Prima aventură cerească a domnului Antipyrine) și Vingt-cinq poèmes (1918Douăzeci și cinci de poeme), respectiv manifestele mișcării: Sept manifestes Dada (1924Șapte manifeste Dada).
În 1924 o întâlnește pe artista modernistă suedeză Greta Knutson (1899-1983). Se vor căsători în anul următor, în 8 august 1925, și vor avea un fiu, Christophe, născut în 15 martie 1927. Vor locui într-o casă construită din banii familiei Gretei, pe Montmartre, până în 1937 când cei doi se vor despărți. Separarea se va oficializa însă abia în 25 octombrie 1942.
În a doua parte a anului 1929, sătul de nihilism și distrugere, intră în activitățile mai constructive ale Suprarealismului. Și-a consumat mult timp pentru reconcilierea Suprarealismului cu Marxismul și a intrat în Rezistența Franceză în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial și în Partidul Comunist Francez în 1947, când a devenit cetățean francez. Va demisiona din partid în 1956, ca protest împotriva reprimării revoltelor din Ungaria de către Uniunea Sovietică.
Aventurile lui politice îl vor apropia de ființele umane și gradat se va transforma într-un poet liric. Poemele lui Tristan Tzara revelează durerile sufletului prins între revoltă și uimirea datorată tragediilor zilnice ale condiției umane.
Lucrările sale de maturitate încep cu L'Homme approximatif (1931Omul aproximativ) și continuă cu Parler seul (1950Vorbind singur) și La Face intérieure (1953Fața interioară). În acestea, cuvintele aleatoare ale lui Dada sunt înlocuite cu un dificil, dar umanizat limbaj.
A murit la Paris și a fost înhumat acolo în Cimetière de Montparnasse.
La Moinești există o statuie dedicată lui Tristan Tzara, a cărui inaugurare a fost făcută de Alexandru Piru

OPERE

  • La Première aventure céleste de Monsieur Antipyrine, Collection Dada, Zürich1916 (cu ilustrații de Marcel Iancu)
  • Vingt-cinq poèmes, Collection Dada, Zürich1918 (cu ilustrații de Hans Arp; tirajul include și 10 exemplare pe hârtie Hollande și un număr neprecizat de exemplare pe hârtie Alfa)
  • Cinéma calendrier du coeur abstrait. maisons, Collection Dada, Zürich1920 (cu ilustrații de Hans Arp)
  • Sept manifestes Dada, Éditions du Diorama, Paris1924 (cu desene de Francis Picabia; tirajul include și 50 de exemplare pe hârtie Madagascar)
  • Mouchoir de nuages, tragédie en 15 actes, Éditions de la galerie Simon, 1925 (ornată cu desene acvaforte de Juan Gris; tiraj de 112 exemplare numerotate, dintre care 10 pe hârtie Japon)
  • Indicateur des chemins de coeur, Éditions Jeanne Bucher, Paris1928 (cu desene acva-forte de Louis Marcoussis; tiraj de 106 exemplare, dintre care un număr neprecizat de exemplare pe hârtie Japon)
  • De nos oiseaux, Editura Kra, Paris1929? (cu ilustrații de Hans Arp; tirajul include și 10 exemplare hors-commerce pe hârtie Japon)
  • L'arbre des voyageurs, Éditions de la Montagne, Paris1930 (cu 4 litografii de Joán Miró; tiraj de 400 de exemplare numerotate pe hârtie Alfa și 65 de exemplare numerotate pe hârtie velină d'Arches)
  • L'Homme approximatif, Imprimerie Union par les Éditions Fourcade, Paris1931 (cu un frontispiciu de Paul Klee; tirajul include 500 de exemplare pe hârtie velină bibliofilă și 10 exemplare numerotate pe hârtie Hollande)
  • Où boivent les loups, Éditions des Cahiers Libres, Paris1932 (tiraj de 1010 de exemplare numerotate, dintre care 1000 de exemplare pe hârtie Alfa și 10 exemplare numerotate pe hârtie Japon)
  • L'antitête, Éditions des Cahiers Libres, Paris1933 (cu un frontispiciu de Pablo Picasso)
  • Insurecția de la Zürich de Sașa Pană precedată de Primele poeme ale lui Tristan Tzaraeditura unuBucurești1934 (tiraj de 230 de exemplare numerotate dintre care 10 exemplare hors-commerce cu un desen aquaforte de Yves Tanguy și 13 exemplare „du tete”)
  • Grains et issues, Les Éditions Denoël et Steele, Paris1935 (cu gravură de Salvador Dali; tirajul include 40 de exemplare numerotate pe hârtie Verge d'Arches și 15 exemplare pe hârtie Japon)
  • La Main passe, Éditions G.L.M., Paris1935 (tiraj de 300 de exemplare numerotate dintre care 20 cu autograf de autor și desen acva-forte de Wassily Kandinsky)
  • Sur le champ, Éditions Sagesse, Paris1935 (tirajul include un număr neprecizat de exemplare pe hârtie Alfa și 6 exemplare pe hârtie Chine)
  • Ramures, Éditions G.L.M., Paris1936 (cu un desen de Alberto Giacometti; tiraj de 70 de exemplare numerotate și autografiate pe hârtie Normandy Vellum)
  • Vigies. 6e cahier de Habitude de la poésie, Éditions G.L.M., Paris1937
  • Les Feuillets de „Sagesse” (Sur le champ), Collection Anthologique n° 31, Éditions Sagesse/Librairie Tschann, Paris1937 (cu ilustrații de Sonia Delaunay)
  • La Deuxième aventure céleste de Monsieur Antipyrine, Éditions des Réverbères, 1938 (tiraj de 128 de exemplare numerotate pe hârtii de diverse culori)
  • Midis gagnés: Poèmes, Les Éditions Denoël, 1939 (cu 6 desene de Henri Matisse; tiraj de 1000 de exemplare numerotate pe hârtie Alfa)
  • Une route seul soleil, Collection Bibliothèque Française, Comité National des écrivains, Centre des écrivains, Toulouse1944
  • Ça va, Centre des Intellectuels, Cahors1944
  • Le Signe de Vie, Bordas, Paris1946 (cu 6 desene și o litografie originală de Henri Matisse; tiraj de 500 de exemplare)
  • Le coeur à gaz, Éditions G.L.M., 1946
  • Vingt-cinq et un poèmes, Editions de la Revue Fontaine, Collection l'Age d'Or, 1946 (cu 12 desene de Hans Arp)
  • Terre sur terre, împreună cu André Masson, D. des Trois collines, 1946
  • Le surrealisme et l'apres guerre, Nagel, Paris1947
  • Morceaux choisis, Bordas, 1947 (prefață de Jean Cassou)
  • La Fuite, poème dramatique en 4 actes et un épilogue, Gallimard, Paris1947
  • Picasso et les Chemins de la Connaissance, Editions d'Art Albert Skira, 1948
  • Sans coup férir, Jean Aubier, Paris1949
  • De mémoire d'homme: Poème, Bordas, 1950 (cu 9 litografii de Pablo Picasso; tiraj de 350 de exemplare numerotate pe hârtie Alfa Mousse)
  • Parler seul, Maeght, Paris1950 (cu 70 litografii de Joán Miró)
  • Le Poids du monde1951
  • Phases, Maisonnneuve, 1952 (cu portret de Paul Swan)
  • La Première main, P.A.B., 1952
  • La face intérieure, Seghers, Paris1953 (cu copertă de Fernand Leger; tiraj de 750 de exemplare pe hârtie Hollande)
  • L'Egypte, Face a Face, Lausanne, 1954 (cu fotografii de Etienne Sved)
  • Parler seul (Planètes), Edition Caractères, Paris1955 (cu desene de Jean Arp)
  • À haute flamme, Imprimerie Jacquet, Paris1955 (cu 5 desene de Pablo Picasso; tiraj de 70 de exemplare pe hârtie Japon)
  • La Bonne heure, Imprimerie de R. Jacquet, 1955 (cu ilustrații de Georges Braque)
  • Miennes, Caractères, 1955 (cu 7 desene acvaforte de Jacques Villon; tiraj de 111 exemplare)
  • Le Temps naissant, P.A.B., Paris1955 (cu 4 ilustrații de Mehmed Melih Devrim Néjad)
  • Le fruit permis, Edition Caractères, Paris1956 (cu 4 ilustrații de Sonia Delaunay)
  • Frère Bois, P.A.B., Alès1957 (cu o gravură de Jean Hugo; tiraj de 34 de exemplare numerotate))
  • La Rose et le chien, poème perpétuel, P.A.B., Alès1958 (cu desene și prezentare grafică de Pablo Picasso; tiraj de 22 de exemplare numerotate și autografiate de autor și ilustrator)
  • Juste présent, La Rose des Vents, Lausanne1961 (cu desene acvaforte de Sonia Delaunay; tiraj de 140 de exemplare)
  • De la coupe aux lèvres, Edizioni Rapporti Europei, Roma1961
  • Lampisteries précédées des sept manifestes dada, Editeur Jean-Jacques Pauvert, 1963 (cu portret și desene de Francis Picabia)
  • Primele poeme. Insurecția de la ZürichCartea RomâneascăBucurești1971 (ediție mult adăugită, îngrijită și postfațată de Sașa Pană; postum)
  • 40 chansons et déchansons, Fata Morgana, Montpellier1972 (postum)
  • Poèmes roumains, Ed. la Quinzaine Littéraire, 1974 (postum)
  • Șapte manifeste DADA. Lampisterii. Omul aproximativ, 1925-1930, Editura Univers, București1996 (traduceri, prefață și note de Ion Pop; postum)
  • Vingt cinq poemes = Douăzeci și cinci de poeme, Editura Vinea, București1998 (prefață de Nicolae Țone și traduceri de Nicolae ȚoneSerge FauchereauLaurențiu UliciPierre Mazars și Marin Sorescu; postum)  
    Tristan Tzara
    Tristan Tzara.jpg
    Tristan Tzara
    Date personale
    Nume la naștereSamuel Rosenstock Modificați la Wikidata
    Născut[3][4][5][6][7][8][9] Modificați la Wikidata
    MoineștiRomânia Modificați la Wikidata
    Decedat (67 de ani)[3][4][5][6][7] Modificați la Wikidata
    ParisFranța[10] Modificați la Wikidata
    ÎnmormântatCimitirul Montparnasse Modificați la Wikidata
    Căsătorit cuGreta Knutson[*] (din Modificați la Wikidata
    CopiiChristophe Tzara[*] Modificați la Wikidata
    CetățenieFlag of Romania (1952-1965).svg România
    Flag of France.svg Franța Modificați la Wikidata
    Etnieevrei Modificați la Wikidata
    Ocupațiecolecționar de artă[*]
    poet
    scriitor
    diplomat
    regizor de film
    traducător
    dramaturg
    eseist[*]
    compozitor
    muzician
    performance artist[*]
    critic literar[*]
    luptător în Rezistența Franceză[*]
    desenator[*] Modificați la Wikidata
    Activitate
    Partid politicPartidul Comunist Francez[1]  Modificați la Wikidata
    Limbilimba franceză[2]
    limba română
    limba idiș  Modificați la Wikidata
    Mișcare/curent literardadaismsuprarealism  Modificați la Wikidata
    Specie literarăpoezie  Modificați la Wikidata
    Opere semnificativeHandkerchief of Clouds[*]  Modificați la Wikidata



Poezii:

Călătorie - Tristan Tzarata

Dărâmă-te casă întârziată
Pe un mormânt de fată; în fumul răsturnat alene
În cer pătat și în găini grăbite, ploaia ne trimite semne
Ai vrea să întâlnești săraci cu păr cărunt, pomană să le faci

Sunt ochii tăi prea mari, sunt buzele tale reci
Oglinda o întrebi mai rar dacă placi
Aici sunt patru oameni întregi
Care pleacă în patru locuri străine

Pe drum sunt plantații de maci, sunt plopi fărâmați de fulger
Sunt poduri aruncate peste ape regești
Peste nisip galben ca pucioasa unde nici buruienile nu cresc
La poalele munților sunt sate noi și curate
Cu păsări în curte, cu grădini de fructe
Cu clopotnițe, mori de vânt, curți boierești
La marginea pământului sunt dealuri rupte
Sunt mașini de treierat și hambare cu bucate

În gara cea mică unde singuri o să coborâm
Ne-așteaptă bătrânul vizitiu
Tu o să mă-ntrebi de sate de hanuri din drum
De lucruri la care o să-ți răspund nu știu

O să locium într-o casă acoperită cu stuf
Pe care berzele-și fac cuibul
O să primim musafiri, o să mergem la primar, la școală
O să colecționăm insecte din văzduh

În pădurea noastră sunt urși, veverițe, cerbi
Casa pădurarului e goală
De-acolo vedem tot satul
Și așteptăm poșta din Dumbrăveni

Și merg fără sfârșit, în tren, cu o bolnavă de nervi
Cum n-aș putea ieși din adâncimi de mlaștini și de buruieni.

Cântecul logodnicei - Tristan Tzara

Iubitul meu pătrunde pustia
Înlătură gâfâind nisipul fierbinte
În stânca vânătă din suflet
Simt cum i se încleștară ghearele arsurii*

O, iubitul meu, în rugăciune prinde-ți mâinile
Ascultă cum zbârnâie sfârșitul în urechi
Așteaptă să-ți curgă sângele din înserarea gurii
Și amintirile să-ți roadă trupul
Amintirile cu miros intim de culcușuri vechi

În plânsete de după-amiază ți s-a sfârșit lumina gurii
Umbra pădurii vibrează
Îmi întind poteca durerii tale, păpușă**
Și am pe inimă atât de frumoase pete***
Cu margini de rană ca rochiile de fete
În curcubeie de cenușă

*

Floarea felinarului a veștejit
Și-a frânt tulpina în umezeala întunericului
Luna și-a închis deasupra norilor lumina
Ca inima stareței în vechimea unui schit

Și eu te-am închis în noaptea cimitirului
Unde zboară păsări de fier
Plăpândă dragoste ruptă-n tăcere dintr-o lespede de crin sfios
Pomii sunt crizanteme de ger
Și tu ai înghețat în cer lângă un cântec frumos.


*Simt cum i se încleștează ghearele arsurii (var.)
**Îmi întind inima durerii tale, păpușă (var.)
***Și pe inimă am atât de frumoasă pete (var.)

Elegie - Tristan Tzara

Sufletul bătrân, iubito, flori de vară vrei să pară
Păsările stau în colivii închise iarna
Te iubesc cum cheamă dealul trupul văii primitoare
Sau pământul cum iubeşte ploaia deasă şi roditoare
Te aştept în fiece seară la fereastră deşirând mărgelele
Aşezând cărţile, recitându-mi versurile
Şi mă bucur când în curte latră câinii latră câinii
Şi când vii să stai la mine până mâine până mâine
Sufletul meu fericit e ca odaia noastră caldă
Când ştiu că afară ninge şi că strada-i albă.


Nocturnă - Tristan Tzara

Când te uiți din parc luna stă pe-un spate de spital
Mătușică ghem de sfoară pentru cei care nu pot să moară
Țipă o pisică suferință cu înflorituri de copil ce se omoară
Marinari ce n-au iubit de mult cată, fiindcă suntem într-un port comercial

Amintiri de după-amiază: în livadă fructe grele atârnau pe pomi
Servitoarea strânge mere într-un coș - para soarelui era somn
La fereastră: femeile cele care m-au văzut născând coseau bunătate pământească
Eu mă gândeam la vechea noastră familie boierească

Plec să mor departe într-un han
Într-un oraș unde să nu mă știe nimeni
Să fie lângă mine numai bătrânul cântec al amintirii
Ca un prieten vechi și ca un câine de la sfârșitul unui roman

Dragoste de soră - ca și când bei lapte
Surioară surioară - cu miros de portocală
Vino să-mi pui sufletul la loc - că s-a agățat de buruieni afară
Unde cântă păsărică noapte pe un gard unde cântă păsărică noapte

Vino cu mine la ţară - Tristan Tzara

Casă în construcţie cu ramuri uscate, ca păianjenii, în schele
Înalţă-te în ceruri cu seninătate
Până când norii ţi-or sluji de perdele
Şi stelele: mulţămirea lămpilor pe balcoane înserate.

Între doi castani împovăraţi ca oamenii ce ies din spital
Crescu cimitirul ovreiesc - din bolovani;
La marginea oraşului, pe deal
Mormintele ca viermii se târăsc.

Docarul galben ne aşteaptă în faţa gării
În mine se rup trestii cu foşnet de hârtie
Vreau să mă sfârşesc încet de-a lungul ţării
Şi să-mi ezite sufletul ca dansatorul pe frânghie.

Rătăcesc prin pădure
Cerşetori ţigani cu barbă de cenuşă
Că ţi-e frică dacă-i întâlneşti
Când îşi freacă soarele pleoapa pe poteci.

Călare o să mergem zile întregi
O să poposim în hanurile sure,
Acolo legi multe prietenii,
Te culci noaptea cu fata hangiului.

Sub nuci - pe unde trece vântul greu ca o grădină de fântâni
O să jucăm şah
Ca doi farmacişti bătrâni
Şi soră-mea o să citească gazetele în hamac…

Ne-om dezbrăca pe deal în pielea goală
Să se scandalizeze preotul, să se bucure fetele,
Vom umbla ca agricultorii cu pălării mari de paie
O să facem baie lângă roata morii
Să ne întindem la soare fără sfială
Şi-or să ne fure hainele şi-o să ne latre câinele…

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

 MATERIALE SELECȚIONATE PENTRU 12 IULIE 2024 ISTORIE PE ZILE 12 Iulie Evenimente ·           1153: Anastase IV (Corrado del Suburra), este i...