Căsătorit cu poeta și romanciera
Sanda Movilă, Aderca s-a remarcat, de asemenea, prin activitatea sa în cadrul comunității literare interbelice, fiind intervievatorul altor scriitori și persoana care a stimulat inițierea mai multor proiecte jurnalistice colective. Interesul pentru diferitele aspecte ale contribuțiilor sale literare a fost reaprins la sfârșitul secolului al XX-lea și începutul secolului al XXI-lea.
Froim Aderca era originar din
regiunea istorică nord-estică
Moldova, fiind născut în satul
Puiești din
județul Tutova (azi în
județul Vaslui).
[5] El era unul dintre cei cinci copii ai negustorului Avram Adercu și ai soției sale, Debora Perlmutter,
[6] familia sa făcând parte din grupul minoritar al evreilor cărora România le acordase
emanciparea politică.
[7] Strămoșii familiei proveneau de pe teritoriul
Cehoslovaciei.
[1] Doi dintre frații lui Froim, Leon și Victor, au urmat meseria tatălui lor: primul a devenit vânzător de pantofi la
Milano (Italia), iar al doilea a fost contabil în Israel.
[8]După ce și-a completat educația primară la școala din satul natal,
[5][1] Froim și-a petrecut restul copilăriei în orașul
Craiova din sud-vestul României și în zona rurală a
Olteniei. Avram a început acolo o nouă afacere în parteneriat cu Monopolul de Stat asupra tutunului,
[8] iar Froim a urmat studiile secundare la
Liceul „Carol I”.
[5][9] Nu și-a putut încheia studiile, deoarece în 1909 a fost exmatriculat „pentru totdeauna din toate școlile din țară”, după ce în teza sa de sfârșit de an a scris că apariția
creștinismului era una dintre cauzele decăderii
Imperiului Roman;
[1] D.A. Teodoru, secretarul general al Ministerului Instrucțiunii Publice, a sosit la Craiova în calitate de anchetator și a considerat că aserțiunea sa despre
Isus cel istoric este
anticreștină.
[10] Froim a participat la adunările unor cenacluri literare, alături de scriitori tradiționaliști, care i-au devenit mai târziu adversari ideologici. A încercat să debuteze ca poet încă din 1907, dar poeziile pe care le-a trimis revistei
Sămănătorul i-au fost returnate, dar alte creații literare au apărut în revista craioveană
Ramuri, satelitul provincial al
Sămănătorului.
[9]Împrietenindu-se cu editorul craiovean
Ralian Samitca (al cărui frate, Ignat Samitca, a fost descris ca primul sponsor literar al lui Aderca),
[3] Aderca a publicat mai multe creații literare în volum. În 1910 a publicat eseul politic „Naționalism? Libertatea de a ucide” (sub pseudonimul
Oliver Willy; eseul a fost republicat în 1922 sub titlul „Personalitatea. Drepturile ei în artă și viață”, cu o prefață scrisă de
Constantin Rădulescu-Motru)
[11] și prima plachetă de versuri:
Motive și simfonii.
[5] În 1912 au apărut alte patru plachete de versuri:
Stihuri venerice,
Fragmente și romanțe,
Reverii sculptate și
Prin lentile negre.
[5][12] Creațiile sale literare au apărut începând de atunci într-o publicație influentă și mai eclectică,
Noua Revistă Română din
București.
[5][13] Ciclul de poezii care a fost tipărit acolo, marcând debutul său oficial în 1913, este cunoscut sub titlul
Panteism.
[5] În 1913 s-a căsătorit cu Rubina Penchas, fiica unui zaraf sărac.
[1]După ce a debutat în dramaturgia românească cu versiunea tipărită a „paradoxului teatral”
Antractul,
[5] Aderca a plecat în același an în Franța, dorind să-și dea acolo examenul de
bacalaureat. El a încercat să înceapă o nouă viață la Paris, a participat la cursuri la Sorbona, dar a dus-o greu din punct de vedere financiar în capitala Franței și în 1914 s-a întors în patria sa pentru a-și efectua serviciul militar.
[5][14] În acest interval, în martie 1914,
Noua Revistă Română a publicat unul dintre primele sale eseuri critice, „În marginea poeziei simboliste”, care a marcat începutul relațiilor lui Aderca cu
mișcarea simbolistă în general și cu cercurile simboliste locale în particular.
[7] Pentru un timp el a fost însărcinat cu redactarea secțiunii literare a revistei și, în acest context, a început o polemică publică cu criticul tradiționalist (și evreul emancipat)
Ion Trivale.
[7] Alte texte pe care le-a scris au fost publicate în
Versuri și Proză, un periodic apărut în orașul
Iași, asociat adesea cu ultimul val al simbolismului românesc.
[15]După încheierea războiului și formarea
României Mari, Aderca s-a întors la Craiova, unde soția lui, Rubina Penchas (1890-1974),
[24] a dat naștere fiului lor,
Marcel, în ianuarie 1920.
[25] Mai târziu în acel an, familia s-a stabilit în București, unde Aderca a fost numit ca funcționar public în cadrul
Ministerului Muncii (post pe care l-a păstrat până în 1940).
[5][14] El colabora cu un alt poet,
Benjamin Fundoianu, pregătind prelegeri pe diverse subiecte literare pentru a completa proiectele teatrale ale lui Fundoianu.
[26] În anul 1922 familia Aderca s-a destrămat, iar Froim a cunoscut-o la cenaclul
Sburătorul pe
Sanda Movilă (ea însăși o scriitoare aspirantă, născută cu numele de
Maria Ionescu în
județul Argeș), cu care s-a căsătorit în 1928.
[27]În paralel, și-a continuat activitatea literară, publicând un număr mare de cărți într-o succesiune rapidă și, în unele cazuri, cu un succes semnificativ în rândul publicului român.
[28] Primul său roman, intitulat
Domnișoara din str. Neptun, a fost tipărit în 1921 și a marcat ruptura definitivă a lui Aderca cu tradiționalismul.
[28] A urmat o lungă linie de romane și
nuvele:
Țapul (1921), reeditat ulterior cu titlurile
Mireasa multiplă și
Zeul iubirii;
Moartea unei republici roșii (1924);
Omul descompus (1926);
Femeia cu carne albă (1927).
[29] Membru al
Societății Scriitorilor Români,
[19][30][31][32] Aderca a debutat ca traducător din limba franceză, publicând o versiune a romanului
Infernul (1921) al lui
Henri Barbusse.
[5] În 1922 a reeditat eseul politic
Naționalism? Libertatea de a ucide cu titlul
Personalitatea. Drepturile ei în artă și în viață (dedicat filosofului și fondatorului publicației
Noua Revistă Română Constantin Rădulescu-Motru) și a scos prima secțiune a unei lucrări mai teoretice,
Idei și oameni.
[12]După ce s-a stabilit la București, Felix Aderca a devenit membru al cenaclului modernist și al revistei
Sburătorul. S-a spus că era unul dintre membrii privilegiați ai acestui cenaclu - adică cei ale căror opinii erau prețuite de liderul său,
Eugen Lovinescu; potrivit istoricului literar
Ovid S. Crohmălniceanu, el și-a asumat sarcina popularizării ideologiei antitradiționaliste și
sburătoriste cu o intensitate recunoscută doar de criticii
Vladimir Streinu și
Pompiliu Constantinescu.
[33] Un verdict asemănător provine de la unul dintre contemporanii și rivalii lui Lovinescu, istoricul literar
George Călinescu: „[Aderca] era acela care avea curajul de a lua o atitudine imediată, căreia apoi stăpânul casei [Lovinescu] îi dădea iscălitură și peceți”.
[25] Potrivit lui Marcel Aderca, Lovinescu i-a dat tatălui său pseudonimul
Felix, dar scriitorul însuși a continuat să semneze doar
F. Aderca.
[25] În 1927 scriitorul era, de asemenea, implicat direct în publicarea revistei omonime, servind ca membru al consiliului editorial și contribuind regulat la articole de recenzii ale cărților.
[34]Relațiile dintre
sburătoriști au fost transpuse din ce în ce mai mult la nivel personal: proprietarul unui automobil
Peugeot, Aderca își lua colegii în excursii de weekend la
Băneasa sau chiar în
Carpații Meridionali.
[35] În cele din urmă, Aderca a devenit ceea ce istoristul literar
Ioana Pârvulescu a descris ca fiind „un adevărat prieten” al lui Lovinescu.
[36] La fel ca și ceilalți
sburătoriști, el a avut un comportament patern pentru tânăra fiică a mentorului său,
Monica (ea însăși cunoscută în deceniile ulterioare ca un critic literar), și a fost prezent la botezul ei.
[37] În iunie 1926 el a fost unul dintre cei care au contribuit la o antologie de versuri scrise în onoarea ei (
Versuri pentru Monica).
[34][37]În alte contexte, întrunirile duceau la conflictele între diferiții membri ai cenaclului, inclusiv între Aderca și Lovinescu. În calitate de cronicar literar, Aderca a publicat comentarii negative referitoare la romanele colegei sale din cenaclul
Sburătorul,
Hortensia Papadat-Bengescu: în timp ce-i recunoștea construcția de calitate a unor scene literare, el a criticat stilul neîngrijit de exprimare în
limba română și în special
barbarismele.
[34] Deși a afirmat în repetate rânduri admirația sa pentru poetul nonconformist
Al. T. Stamatiad (care s-a contrazis cu Lovinescu în timpul sesiunilor cenaclului
Sburătorul), cei doi bărbați s-au certat cu privire la admirația lui Aderca față de Barbusse
Afilierea proprie a lui Aderca la cercul
Sburătorul a fost vagă și interesele sale mai diverse decât cele ale mentorului său, Lovinescu. Crohmălniceanu, care vorbește despre „agitația fertilă” a lui Aderca, notează, de asemenea, că Aderca s-a împărțit între mai multe curente literare, rupând „nenumărate lănci în numele modernismului”.
[12] Lovinescu însuși, reflectând cu privire la perioada începuturilor cenaclului
Sburătorul, și-a amintit că Aderca a acționat mai puțin ca un critic și mai mult ca un teoretician militant al propriei sale estetici.
[39] Împreună cu poetul
Ion Barbu, colegul său
sburătorist, dar contrar gusturilor lui Lovinescu, Aderca promova modernismul sub forma
muzicii de jazz și a
versurilor de jazz: în 1921, împreună cu Fundoianu șicu criticul
Tudor Vianu, ei s-au distrat în compania cântăreței
afro-americană de jazz Miriam Barca, care vizita România (această experiență a influențat unele dintre poeziile lui Barbu).
[40] În 1922 l-a ajutat pe Fundoianu să-și publice colecția sa de eseuri, intitulată
Imagini și cărți din Franța, la
Editura Socec.
[41]În această fază a carierei sale, Aderca și-a stabilit reputația de publicist și cronicar teatral, interesat în mod deosebit de dezvoltarea modernismului în
Republica de la Weimar și în Italia. Articolele sale din 1922 cuprind o imagine de ansamblu a
futurismului italian. Publicate în ziarul craiovean
Năzuința, ele au argumentat că această mișcare a pus bazele inovației nu numai în artă, ci și în viața cotidiană și în politică.
[42] Pentru o vreme, în 1923, a încercat să-și publice propria revistă, intitulată
Spre Ziuă.
[5][43]În tandem, Aderca s-a angajat într-o colaborare cu
Contimporanul, o revistă modernistă vocală publicată de poetul
Ion Vinea. Ea a publicat scrisoarea deschisă a lui Aderca din 1923 către profesioniștii de teatru din România. Scrisă ca un comentariu la un
manifest artistic german (publicat inițial de
Friedrich Sternthal în
Der Neue Merkur),
[44] ea susținea că autori sau regizorii nefamiliari cu drama germană modernă nu mai puteau fi considerați competenți sau relevanți în domeniul lor de activitate.
[45] În anii următori,
Contimporanul, cu programul fixat de atacul lui Vinea la adresa criticii literare instituționalizate, a publicat o dezbatere aprinsă cu Lovinescu și grupul său, lăsându-l pe nehotărâtul Aderca expus criticilor din partea ambelor părți.
[46] Contribuțiile lui publicistice au fost găzduite de mai multe reviste noi din perioada interbelică, printre care
Mișcarea Literară a lui
Liviu Rebreanu, unde, în 1925, Aderca a publicat în mod deosebit o introducere la scrierile dramaturgului german
Georg Kaiser.
[45] În această perioadă s-a produs încorporarea
expresionismului în opera sa literară, un prim rezultat al acesteia fiind piesa lui de teatru din 1923,
Sburătorul (numită, ca și revista, după mitul
Zburătorului din
folclorul românesc).
[47] Simpatia sa crescândă pentru drama expresionistă sau „teatrul abstract” a fost exprimată și într-un set de articole pentru
Rampa. Publicate între anii 1924-1925, acestea evidențiază, pe lângă admirația lui Aderca pentru piesele lui
Frank Wedekind, aprecierea sa față de expresioniștii români
Lucian Blaga și
Adrian Maniu.
[48] Aderca a fost, de asemenea, printre cei care au salutat trupa expresionistă de teatru „Vilna” pentru reprezentarea piesei
Căsătoria a lui
Nikolai Gogol.
[49]Alte texte ale lui Aderca au fost tipărite în revista
Punct (o revistă-satelit provincială
Contimporanului, fondată și redactată de
Scarlat Callimachi),
[50] și în cotidianul
Omul Liber, unde în 1923 l-a acuzat pe romancierul
Cezar Petrescu că a
plagiat scrierile lui
Guy de Maupassant.
[51] Ideile sale despre viața comunității evreiești au fost tipărite în
Lumea Evree, o publicație bilunară editată de filozoful
Iosif Brucăr.
[52] Alte articole și diverse bucăți literare au fost împrăștiate prin mai multe reviste literare:
Viața Romînească,
Vremea,
Ideea Europeană,
[5][19] Adevărul Literar și Artistic,
Flacăra,
Revista Fundațiilor Regale și
Revista Literară,
[5] plus în suplimentul literar al ziarului
Universul.
[19][53] Cercetătorul Dumitru Hîncu, care a numărat aproximativ 60 de publicații care au tipărit scrierile lui Aderca, notează de asemenea colaborarea sa la
Îndreptarea, organul de presă al
Partidului Poporului al generalului
Alexandru Averescu.
[19] Pe lângă semnarea cu numele său sau cu inițialele lui, Aderca a folosit o varietate de pseudonime, printre care
Willy,
W. și
Oliver,
A. Tutova,
Clifford Moore,
F. Lix,
Lix și
N. Popov.
[54] El a folosit, de asemenea, numele
Masca de fier,
Masca de catifea și
Omul cu mască de mătase.
[54]Activitățile sale de promotor cultural au deschis calea pentru recunoașterea altor moderniști români. Potrivit lui Crohmălniceanu, eforturile lui Aderca au fost importante pentru popularizarea oficială a poeților
Tudor Arghezi (pe care Aderca îl considera cel mai mare poet al vremii sale) și
Ion Barbu.
[12] La începutul anilor 1920, Aderca a contribuit sporadic la revista
Cuget Românesc, redactată de Arghezi.
[12] În 1928 el a devenit redactor al foii umoristice a lui Arghezi intitulate
Bilete de Papagal,
[12][25] fiind unul dintre puținii scriitori evrei români care s-au aflat printre promotorii lui Arghezi.
[7] În paralel, contribuția sa de protector al
avangardei românești a fost recunoscută de unii dintre membrii acestei mișcări și a fost remarcată de scriitorul aspirant
Jacques G. Costin. Costin i s-a adresat astfel în 1932: „Sunteți amabil și ați asudat mult pentru cauzele mari”.
[55] Aderca s-a remarcat și în calitate de traducător, elaborând versiuni în limba română ale scrierilor
Umila viață eroică și
Precursorii ale lui
Romain Rolland (ambele în 1924), precum și ale textelor lui
Stefan Zweig (1926).
[5] El a tradus, de asemenea,
R. U. R. (1926) de
Karel Čapek,
[56] și
Focul (1935) de
Henri BarbusseSusținerea ideilor lui Lovinescu de către Aderca, cu critica sa a
didacticismului și a comenzilor politice în domeniul artei, a fost elementul de legătură al eseurilor pe care le-a publicat în 1929 în volumul
Mic tratat de estetică sau lumea văzută estetic.
[53][57] Tot în acel an, Aderca a adunat interviuri cu personalități literare, intelectuali și artiști într-o carte intitulată
Mărturia unei generații. Cartea, ilustrată cu portrete în cerneală desenate de artistul
constructivist Marcel Iancu,
[58] a fost, în ciuda titlului său, un omagiu adus scriitorilor din mai multe generații. Ea a inclus în mod deosebit o discuție extinsă între Aderca și Lovinescu, rezumând apropierile și diferențele dintre cei doi
sburătoriști.
[59] În altă parte, Aderca discută cu Ion Barbu despre principalele etape ale poeziei lui Barbu: poetul Barbu respinge calificarea etapei
ermetiste a poeziei sale din anii 1920 ca
șaradistă, inaugurând un câmp de dezbateri între exegeții ulteriori ai operei sale.
[60][61]În alte capitole, Cezar Petrescu povestește despre formarea sa ideologică și despre diferitele sale alegeri din anii tinereții,
[62] în timp ce Arghezi vorbește despre angajamentul său față de arta pură.
[58] Cartea include, de asemenea, convorbiri între Aderca și sculptorul
Oscar Han, care reacționează împotriva politicilor oficiale cu privire la reperele naționale.
[58] Ceilalți bărbați și femei intervievați de Aderca sunt: scriitorii Blaga, Papadat-Bengescu, Rebreanu, Vinea,
Ticu Archip,
Camil Petrescu,
Carol Ardeleanu,
Ioan Alexandru Brătescu-Voinești,
Vasile Demetrius,
Mihail Dragomirescu,
Victor Eftimiu,
Elena Farago,
Gala Galaction,
Octavian Goga,
Ion Minulescu,
D. Nanu,
Cincinat Pavelescu,
Mihail Sadoveanu și
Mihail Sorbul; actrițele
Dida Solomon,
Marioara Ventura și
Marioara Voiculescu; sculptorul
Ion Jalea și colecționarul de artă
Krikor Zambaccian.
[63]În aceeași perioadă, Aderca a recenzat scrierile lui Benjamin Fundoianu, ca urmare a succesului obținut de Fundoianu în Franța. Amintirile lui despre teatrul
Insula și rezumarea formării literare a lui Fundoianu au fost corectate chiar de Fundoianu, care a fost oarecum iritat de abordarea acestui subiect (răspunsul poetului a fost publicat în 1930 în
Adam, o revistă redactată de
I. Ludo).
[64] În ciuda unor astfel de dezacorduri, Aderca și Fundoianu au continuat să corespondeze frecvent, iar Aderca a fost chiar abordat pentru a organiza călătoria de întoarcere în România a lui Fundoianu (planificată în timpul celei de-a doua șederi a lui Fundoianu în Argentina).
[65]Următoarele contribuții literare ca romancier ale lui Aderca au avut loc în 1932, când a finalizat volumul de
literatură fantastică Aventurile D-lui Ionel Lăcustă-Termidor și a publicat în câteva numere consecutive ale revistei
Realitatea Ilustrată romanul științifico-fantastic Orașele înecate, redenumit ulterior
Orașele scufundate. Inițial, aceste bucăți literare, grupate sub titlul
X-O. Romanul viitorului, au fost semnate cu pseudonimul
Leone Palmantini. O falsă notă biografică îl prezenta ca un autor italian cu un interes deosebit față de România.
[66] Doi ani mai târziu, diferitele schițe biografice ale unor personalități din secolele al XIX-lea și al XX-lea au apărut într-un volum intitulat
Oameni excepționali,
[67] urmat în 1935 de un eseu despre viața modernă din Statele Unite ale Americii.
[68] El și-a extins activitatea de jurnalist, colaborând la
Cuvântul liber al lui
Tudor Teodorescu-Braniște, la
Adam a lui
I. Ludo,
[69] și la
Discobolul (redactat de
Dan Petrașincu și
Ieronim Șerbu)
La sfârșitul anilor 1920, Aderca a devenit implicat în marea dezbatere ce i-a opus pe moderniști și tradiționaliști cu privire la chestiunea „
pornografiei” în literatură, atât în cea străină (tradusă), cât și în cea autohtonă. În articol publicat în 1931 în ziarul
Vremea, intitulat
Pornografie? și subintitulat
Note pentru un studiu de literatură comparată, el s-a opus acestei catalogări, apărând în special integritatea artistică a lui
James Joyce și conținutul sexual al romanului său
Ulise.
[71] În același timp, el a scris o recenzie entuziastă unei cărți la fel de controversate a tânărului autor român
Mircea Eliade,
Isabel și apele diavolului, scriind în ziarul
Adevărul: „într-o țară de mare cultură, un asemenea debut ar fi adus autorului glorie, notorietate și avere.”
[72]Pozițiile sale politice și respingerea convențiilor sexuale ale vremii l-au adus în atenția autorităților statului. Un raport confidențial din 1927, întocmit de
Siguranța Statului, susținea acuzațiile cu privire la „lipsa de respect” față de
regele Ferdinand I, ridiculizarea tradițiilor și a „sănătoaselor noastre obiceiuri”, folosirea „celei mai detestabile pornografii” și a „sexualismului bolnav”.
[19] În această perioadă Aderca și alți tineri moderniști au intrat în conflict cu istoricul
Nicolae Iorga, redactorul revistei
Cuget Clar și decanul tradiționalismului românesc, care l-a catalogat pe Aderca ca promotor al unei literaturi „bolnave”.
[31] În articolele publicate în
Cuvântul liber, el l-a apărat pe susținătorul clasic al cosmopolitanismului și realismului literar român,
Ion Luca Caragiale, de atacurile tradiționalistului modern
N. Davidescu (pe care Aderca îl considera un „reacționar sângeros”).
[73]În 1932 Aderca, împreună cu colegii săi romancieri Camil Petrescu și
Liviu Rebreanu, a participat la o discuție publică (prezidată de filozoful
Ion Petrovici și organizată într-un cinematograf din
Lipscani), abordând scandalul internațional declanșat de publicarea cărții
Amantul doamnei Chatterley a lui
D. H. Lawrence și, în termeni mai generali, gradul de acceptare atât al
literaturii erotice, cât și al limbajului profan.
[74][75] În cele din urmă, participanții au fost de acord că pot renunța la unele dintre convențiile tradiționale mai rigide, inclusiv practica
autocenzurii,
[74] în timp ce Aderca a publicat un elogiu al „monumentului poetic fără pereche” al lui Lawrence.
[75] În anul următor a încheiat lucrul la un roman inspirat direct de cartea lui Lawrence:
Al doilea amant al doamnei Chatterley, numit „o copie nereușită” de către istoricul literar
Ștefan Borbély,
[68] și inclus retrospectiv de către criticul
Gheorghe Grigurcu printre cele mai importante texte românești cu tematică sexuală ale generației lui Aderca.
[75]Apariția romanului
Al doilea amant... a condus, aproximativ patru ani mai târziu, la arestarea lui Aderca, în baza unor acuzații de pornografie.
[76] Aderca a fost astfel ultimul presupus pornograf care a fost arestat dintre mai mulți autori moderniști: predecesorii lui au fost
Geo Bogza și
H. Bonciu, ultimul apărându-se singur și apărându-i pe colegii săi cu declarații că nici una dintre lucrările incriminate nu a fost tipărită în mai mult de 500 de exemplare.
[77] Măsurile represive din 1937 au fost sărbătorite în presa tradiționalistă și de extremă dreaptă, în special în articolele criticului
Ovidiu Papadima din revista
fascistă Sfarmă-Piatră.
[78] În mod asemănător, revistele naționaliste
Cuget Clar și
Neamul Românesc ale lui Iorga l-au inclus pe Aderca pe o listă de zece autori români considerați licențioși.
[79]În anii rămași până la cel de-
al Doilea Război Mondial, Aderca și-a concentrat interesul pe teme politice. În această perioadă a scris
1916, un roman dedicat în mare parte
participării României la Primul Război Mondial, tipărit pentru prima dată la aniversarea a 20 de ani de la intrarea României în război (1936).
[29] În 1936
Editura Vremea a publicat, de asemenea, prima ediție completă a romanului
Orașele înecate, dezvăluindu-l ca fiind persoana din spatele pseudonimului
Palmantini.
[66] Romanul
Revolte, publicat pentru prima dată în 1945, dar, conform afirmației lui Aderca, finalizat în 1938,
[80] a explorat deficiențele sistemului judiciar al României, în timp ce
A fost odată un imperiu (1939) era în parte un
roman istoric despre declinul și căderea
Rusiei imperiale.
La începutul anului 1938, la scurt timp după ce partenerii politici
antisemiți Octavian Goga și
A. C. Cuza, conducătorii
Partidului Național Creștin, au format un nou
guvern, Aderca a fost expus direct represiunilor politice. În timp ce toți ceilalți angajați evrei au fost destituiți din funcțiile deținute în administrația publică, Aderca nu a putut fi concediat deoarece fusese decorat în timpul
Primului Război Mondial; astfel, ministrul muncii
Gheorghe A. Cuza a emis ordinul de transfer disciplinar al lui Aderca într-un oraș îndepărtat,
Cernăuți[19][22] sau
Chișinău,
[82] hărțuindu-l pentru a-l determina să-și dea demisia.
[83] Măsura administrativă, care a implicat mutarea lui Aderca departe de soția și de fiul său, a declanșat un protest public din partea scriitorului
Zaharia Stancu și a criticului
Perpessicius.
[83] Zaharia Stancu a denunțat ipocrizia persecutării unui evreu care „și-a făcut datoria cu prisosință” în timpul războiului, în timp ce
primul ministru Goga nici măcar nu participase la război deoarece se afla la Paris.
[19] Scriitorul evreu
Mihail Sebastian a consemnat, de asemenea, în
Jurnalul său, tristețea de a vedea cum, „după două războaie și după douăzeci de cărți”, scriitorul de vârstă medie Aderca a fost trimis departe de capitală și nevoit să ducă un trai precar „ca represalii”. Sebastian a adăugat: „Am cetit o scrisoare a lui către nevastă-sa. Nici o văicăreală, aproape nici o amărăciune”.
[22] Aderca a fost trimis apoi într-un alt colț al țării, în orașul
Lugoj,
[82] iar după căderea guvernului Goga-Cuza a revenit la București.
[83]Deși a fost dat afară din Societatea Scriitorilor Români pentru că era evreu,
[30][32] Aderca a petrecut o parte din perioada ulterioară scriind un
roman biografic despre
țarul rus Petru cel Mare; finalizat în 1940, el a fost intitulat
Petru cel Mare, întâiul revoluționar, constructorul Rusiei[84] și a fost publicat sub pseudonimul N. Popov.
[83] În toamna anului 1940, după ascensiunea la putere a organizației de extrema dreaptă
Garda de Fier și instaurarea unui
guvern național-legionar, ministrul muncii, sănătății și ocrotirii sociale, legionarul
Vasile Iașinschi, l-a destituit pe Aderca din Ministerul Muncii.
[83] Mai târziu în același an, Aderca a devenit director artistic al
Teatrului Evreiesc Barașeum înainte de inaugurarea sa. Contextul politic era extrem de dificil pentru
ghetoul evreiesc, iar misiunea lui Aderca a fost complicată de alte probleme:
Marcel Iancu, însărcinat cu renovarea, a fugit în
Palestina înaintea inaugurării teatrului; în paralel, a avut loc un conflict cu privire la repertoriu între principalele actrițe
Leny Caler și
Beate Fredanov, în timp ce prietenul lui Aderca, Sebastian, a refuzat să-l ajute să administreze teatrul.
[85]Rebeliunea legionară din ianuarie 1941, când conducătorul
autoritarist Ion Antonescu s-a confruntat cu o încercare violentă a partenerilor săi din Garda de Fier de a-l înlătura de la putere, a făcut din Aderca o victimă a
Pogromului de la București.
[83] Sebastian a scris în
Jurnal că Aderca a avut „o candoare aproape comică”: în loc să se ascundă de raziile criminale ale Gărzii, Aderca a bătut la ușa unui cuib legionar pentru a cere informații, a fost reținut și bătut, dar eliberat în aceeași seară, când alții au fost uciși în aceeași zi în acea închisoare improvizată.
[86] Teatrul Barașeum a fost deschis o lună mai târziu sub o nouă conducere.
[85] După ce noua legislație antisemită i-a înlăturat pe evrei din funcțiile publice și din
învățământ (
vezi România în al Doilea Război Mondial, Holocaustul în România), Aderca a obținut un post de profesor de estetică literară și filozofică și de istoria literaturii române la Colegiul particular pentru tinerii evrei excluși din învățământul de stat (fondat de Marcu Onescu).
[5][19][25][87] El, Sebastian și alți scriitori și jurnaliști evrei români au fost menționați pe o listă de autori cenzurați compusă de guvernul Antonescu, iar scrierile lor au fost oficial interzise.
[88]Printre cei care au continuat să mai frecventeze casa lui Aderca din apropierea
Grădinii Cișmigiu s-au aflat Sebastian, care lucra, de asemenea, la colegiul particular al lui Onescu, și Lovinescu, înainte de moartea sa prematură.
[25] După ce a fost dat afară din Societatea Scriitorilor Români, Aderca a avut greutăți financiare tot mai mari. Potrivit poetului
Virgil Carianopol, el a beneficiat de ajutorul material al colegului scriitor
Marius Mircu (cunoscut cu pseudonimul
G. M. Vlădescu), care i-a sprijinit financiar pe mai mulți artiști marginalizați.
[31] În august 1941, politicile antisemite aprobate de Antonescu au creat riscul internării lui Aderca într-un
lagăr de muncă pentru prizonierii evrei. El a primit o notificare oficială pentru a se prezenta pe 20 august 1941 la sediul Prefecturii Capitalei în vederea deportării, dar, datorită trecutului său militar din perioada
Primului Război Mondial, i-a fost acordată în cele din urmă o scutire.
Aderca și-a reluat activitățile culturale la scurt timp după răsturnarea regimului Antonescu prin
Lovitura de stat de la 23 august 1944. În 1945 a fost numit director al învățământului artistic în
Ministerul Artelor, unde a lucrat până în 1948 când s-a pensionat.
[5][19][89] În ianuarie 1945 a fost implicat într-o polemică cu
George Călinescu. Focalizată pe recenziile mixte ale romanelor sale realizate de Călinescu, ea a fost declanșată de articolul „Rondul de noapte” publicat de Aderca în ziarul
Democrația și reaprinsă mai târziu de răspunsurile publicate în ziarele
Victoria și
Națiunea Românǎ.
[90] Aderca a purtat discuții cu un autor mai tânăr,
Ion Biberi, care a publicat conversațiile lor ca un capitol în volumul său
Lumea de mâine.
[14][91]Aderca a obținut mai multe onoruri, fiind decorat cu
Ordinul Meritul Cultural în grad de cavaler, și a început să lucreze la o ediție definitivă a operei sale.
[89] În mai 1945 a reprezentat Ministerul Artelor la înmormântarea prietenului său Sebastian, care murise într-un accident rutier.
[92] Reprimit în Societatea Scriitorilor Români, Aderca a fost membru al comisiei care i-a acordat în 1946 Premiul Național pentru Proză fostei sale colege
Hortensia Papadat-Bengescu. În articolele publicate în ziarele românești, Aderca însuși a descris această măsură ca un semn că România revenea la o normalitate artistică și politică, recompensând talentul pe o bază mai degrabă democratică decât etnică.
[93]După moartea lui Lovinescu, Aderca s-a alăturat unui consiliu de scriitori care continuă să acorde premii anuale în memoria sa. În acel moment, Aderca era implicat într-o serie de dispute între mai vechii
sburătoriști și mai tinerii discipoli ai lui Lovinescu din
Cercul Literar de la Sibiu. Fiind membru în comitetul de premii al asociației Lovinescu, alături de
Camil Petrescu,
Perpessicius,
Vladimir Streinu,
Șerban Cioculescu și liderul Cercului de la Sibiu,
Ion Negoițescu, Aderca s-a opus premierii în 1947 a poetului
Ștefan Augustin Doinaș, probabil din cauza folosirii ocazionale de către Doinaș a unor subiecte
patriotice și, prin urmare, politizate.
[94] În plus față de ediția întârziată a romanului
Revolte și de primul volum al scrierilor sale în versiunea definitivă (publicat în 1945 sub titlul
Opere și prefațat de
Tudor Vianu),
[95][96] el a mai publicat în 1947 un volum de conversații cu privire la arta
baletului[5][97] și a tradus cărți scrise, printre alții, de
Vicki Baum,
John Steinbeck și
Egon Erwin Kisch.
[19] A terminat, de asemenea, o nouă piesă de teatru,
parabola Muzică de balet, care conținea și un comentariu cu privire la antisemitismul din timpul războiului.
Potrivit lui Crohmălniceanu, lipsa de conformitate politică a lui Aderca s-a arătat încă din 1950, când comunitatea literară a început să-l evite „ca pe o ciumă”.
[99] El și-a petrecut o parte a anului 1951 la o casă de vacanță a
Uniunii Scriitorilor de la
Sinaia, unde a scris un jurnal al experiențelor sale zilnice. Deși a criticat vechiul regim și a respectat dogma oficială, el a descris locul ca un refugiu pentru eșecurile literare al celor disperați să asimileze principiile
realismului socialist și să permită să fie monitorizați îndeaproape de supraveghetorii politici.
[100]Partea finală a operei lui Aderca, care acoperă perioada de după instaurarea
regimului comunist în România, se axează pe
literatura pentru copii și tineret, precum și pe romane biografice și
de aventuri (sau, potrivit lui Crohmălniceanu, „cărți destinate tineretului, biografii romanțate și evocări istorico-aventuroase”).
[81] Printre aceste cărți se numără povestirea de aventuri
În valea marelui fluviu (1955), o biografie a lui
Cristofor Columb din 1957, povestirea pentru tineret
Jurnalul lui Andrei Hudici (1958) și o altă povestire de aventuri pentru tineret petrecută în Rusia lui Petru cel Mare (
Un călăreț pierdut în stepă, 1961).
[5] PParțial motivat de comenzile ideologice, el a redactat un eseu biografic apologetic al ideologului
marxist din secolul al XIX-lea,
Constantin Dobrogeanu-Gherea.
[89][101]Paralizat în urma unui grav accident de circulație, Aderca și-a petrecut ultimii săi ani de viață într-o relativă izolare.
[102] Contractul său din 2 aprilie 1956 cu
Editura de Stat pentru Literatură și Artă (ESPLA), o editură de stat condusă de scriitorul
Petru Dumitriu, a generat un scandal public: ESPLA a înaintat o plângere juridică împotriva lui Aderca, acuzându-l că nu a restituit o sumă mare de bani pe care o primise ca avans pentru romanul planificat
Casa cu cinci fete. Scrierea fusese respinsă din cauza faptului că avea „grave greșeli de ordin ideologic-politic” și „idei vădit reacționare” (
vezi Cenzura în România comunistă).
[19][103] El a fost trecut din nou pe lista neagră, dar Crohmălniceanu a reușit o curățare parțială a numelui său în 1960. I s-a permis să publice în
Contemporanul un omagiu adresat lui Arghezi, care tocmai fusese complet
reabilitat.
[89] La începutul anilor 1960, Aderca și Sanda Movilă frecventau din nou cluburile Uniunii Scriitorilor. Aderca s-a simțit ignorat de Arghezi, ceea ce l-a supărat foarte mult.
[104]Controversa cu privire la opera sa a reînceput în 1962. În acel an, noul redactor-șef al
Editurii pentru literatură,
Mihai Gafița, a decis să nu publice studiul biografic al lui Aderca despre
Johann Wolfgang von Goethe, la care scriitorul în vârstă lucrase, potrivit spuselor proprii, încă din 1948. Această reacție l-a supărat mult pe Aderca. El i-a scris primului secretar al
Partidului Comunist,
Gheorghe Gheorghiu-Dej, rugându-l să reevalueze substanța ideologică a textului. A menționat în acea scrisoare că un alt text al său, un roman-
reportaj despre muncitorii de la o gospodărie colectivă din
Regiunea Mureș-Autonomă Maghiară, fusese, de asemenea, ignorat de Gafița.
[19]Încă din 1956, Aderca a început să arate semne de tulburare neurologică.
[105] Diagnosticat cu o
tumoare cerebrală, el a murit înainte ca problema editării studiului despre Goethe să poată fi soluționată.
[19] Potrivit ultimei sale dorințe, trupul său a fost
incinerat și cenușa a fost aruncată în
Marea Neagră de văduva și de fiul său pe ritmurile
Rapsodiei române de
George Enescu.
SELECȚIE DIN OPERELE PUBLICATE
Poezii
- Motive și simfonii (1910)
- Stihuri venerice (1912)
- Fragmente. Romanțe (1912)
- Reverii sculptate (1912)
Nuvele
- Femeia cu carnea albă (1927)
Eseuri
- Mic tratat de estetică sau Lumea privită estetic (1929)
Romane
- Țapul (1921; ed. a II-a, Mireasa multiplă (Țapul), 1932; ed. a III-a, Zeul iubirii, 1945)
- Moartea unei republici roșii (1924)
- Omul descompus (1925), roman pirandellian
- Al doilea amant al doamnei Chatterley (1933)
- A fost odată un imperiu, biografia romanțată a lui Rasputin (1939)
- 1916 (1936)
- Orașele înecate (1936; ed. a II-a, îngrijită de Ovid S. Crohmălniceanu, Orașele scufundate, 1966), roman distopic sau science fiction, tipărit în revista Realitatea ilustrată, în foileton sub titlul X-O. Romanul viitorului. Romanul a apărut și în traducere germană sub titlul Die Unterwasserstädte la Editura Kriterion, București, 1970, cu un cuvânt înainte de Franz Storch.
- Jurnalul lui Andrei Hudici (1958)
Cărți de interviuri
- Mărturia unei generații (1929)
Felix Aderca |
Ocupație | prozator, poet, estetician și eseist, novelist, dramaturg, journalist, traducător, critic literar, critic de muzică, critic de teatru, profesor |
---|
Pseudonim | Felix Aderca, A. Tutova, Clifford Moore, F. Lix, Leone Palmantini, Lix, Masca de catifea, Masca de fier, N. Popov, Oliver, Oliver Willy, Omul cu mască de mătase, W., Willy |
---|
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu