7. /3 MAI 2021 - INVITAȚIE LA OPERĂ, OPERETĂ, BALET
EUGENIA BABAD
Eugenia Babad | |
Date personale | |
---|---|
Născută | Bălți, Imperiul Rus |
Decedată | (86 de ani) București, România |
Cetățenie | Moldova |
Ocupație | cântăreață de operă |
Activitate | |
Tipul de voce | mezzo-soprană |
Instrument(e) | voce[*] |
Premii | Ordinul Meritul Cultural |
Modifică date / text |
Eugenia Babad (Babad-Ciuculescu; n. 3 mai 1900, Bălți – d. 26 decembrie 1986, București) a fost o cântăreață de operă româncă (mezzo-soprană).
Și-a făcut studiile la Conservatorul Popular Moldovenesc din Chișinău în anii 1919–1921, după care a plecat la Paris și Viena pentru a-și consolida cunoștințele. A făcut licență în drept la Moscova în 1924.
A debutat pe scena Operei Române din București în anul 1925, jucând rolul Doicăi în opera Boris Godunov de Modest Musorgski. Continuă să activeze la Opera Română în intervalele de ani 1925–1927 și 1930–1946. A avut turnee la Berlin, Paris, Roma, Varșovia. Repertoriul său include operele:
- Cneazul Igor de Aleksandr Borodin
- Faust de Charles Gounod
- Madame Butterfly de Giacomo Puccini
- Lucia di Lammermour de Gaetano Donizetti
- Rigoletto, Trubadurul, Bal mascat de Giuseppe Verdi
- Cavalerul rozelor, Salomeea de Richard Strauss
- Cavalleria rusticana de Pietro Mascagni
Eugenia Babad a colaborat cu dirijorii Bruno Walter, Umberto Pessione, Alfred Allessandrescu, Egizio Massini, pianiștii Theodor Rogalski, Rodica Sutzu, Radu Negreanu, soliștii Lidia Lipkovski, Mircea Lazăr, Maria Snejina, Lidia Babici, Jean Athanasiu, Sigismund Zalevschi, Lote Tehman ș.a.
În 1946, a fost distinsă cu Ordinul „Meritul Cultural”.
Eugenia Babad (Basarabia) Pe la mijlocul veacului XX, când îmi adunam materialele biografice în vederea lexicoanelor şi enciclopediei muzicii româneşti, am avut surpriza să primesc - adeseori - texte autobiografice ample, veritabile memorii literar - artistice a căror dimensiune depăşau cu mult un simplu articol lexicografic. În special, cântăreţii de operă, care au dispus de o viaţă artistică plină de aventuri spectaculoase, mi-au povestit biografia ca pe un roman, în zeci şi chiar sute de pagini (Lucia Cosma, Eugenia Babad, Dinu Bădescu etc.). Cum în epoca de tristă amintire a comuniştilor, mărturiile biografice nu erau prea agreate de cenzura oficială, aceste texte le-am păstrat ca simple documente sentimentale, particulare, fără nicio speranţă de publicare. Există însă, la fiecare text, o doză de adevărintim al omului care diferea de la o zonă la alta a României, în funcţie de etnie, de origine socială, de diferenţă teritorială, demnă de a fi reţinută, comunicată pentru posteritate (E. Caudella, C. Porumbescu, G. Onciul, Emil Bobescu, Bertha Bock, I. Vidu, Al. Zirra, Lucia Cosma, Grigoraş Dinicu). Iată, că timpul şi vârsta personală îndelungată, mi-a permis să decantez astăzi, câteva, portrete biografice inedite, ce alcătuiesc o veritabilă istorie modernă a muzicii româneşti prin ... autobiografii. Desigur că ele diferă ca dimensiuni, stil literar, interes documentar şi ştiinţific, dar adunate sub acelaşi "acoperământ" artistic, materialul memorialistic dispune de acea culoare locală (ardeleanul se deosebeşte de regăţean, iar bucovineanul de oltean) şi mai ales de farmecul expresiei autorului ce şi-a revărsat sentimentele şi gândurile care acum, au devenit istorie. Toţi autorii textelor au murit în secolul XX (cu excepţia lui C. Porumbescu), lăsând posterităţii o fărâmă - din viaţa şi mişcarea artistică de odinioară - pe care merită să nu o risipim, iar dacă se poate, să o valorificăm. Ideea unei istorii a muzicii româneşti în autobiografii, chiar dacă nu acoperă decât 150 de ani de evenimente artistice, rămân totuşi, un unicat, un concept singular, în peisajul muzicologiei noastre. Revista MUZICA Nr.3 / 2014 149 EUGENIA BABAD: DE LA CHIŞINĂU LA BUCUREŞTI Însemnări autobiografice S-a afirmat pe bună dreptatem că în perioada primelor două decenii după statizarea Operei Române din Bucureşti (1921), cele mai bune voci de mezzosoprane au venit din Basarabia. Dacă ne gândim la Maria Snejina, Olimpia Grozovska şi Eugenia Babad (chiar şi la soprana dramatică, cu un excelent registru grav de mezzo, Elena Berezovschi-Basarab) poate că afirmaţia dispune de adevăr. Însă, acoperirea totală va veni mai târziu, când mezzosopranele de valoare mondială Elena Cernei, Zenaida Pally, Viorica Cortez şi Iulia Buciuceanu (toate originare din ţinuturile de peste Prut) au dat strălucire Operei Române din Bucureşti. Din păcate, numele cel mai văduvit de popularitate rămâne al Eugeniei Babad, soţia criticului de artă Radu Cioculescu, cântăreaţă cu voce admirabilă, însă ocolită de noroc în carieră. Prin amabilitatea nepotului mezzosopranei, scriitorul Barbu Cioculescu, fiul criticului literar Şerban Cioculescu, am intrat înainte de 1990 în posesia unui caiet cu însemnări autobiografice ale Eugeniei Babad. Fără a se fi gândit la publicarea manuscrisului acestor "memorii", cântăreaţa şi-a notat câteva momente de viaţă, interesante mai ales prin detaliile privitoare la episodul 1917-1918 în Basarabia. Este un capitol de viaţă al oricărui român ce a trăit între Prut şi Nistru, acele clipe zguduitoare ale Revoluţiei bolşevice din Octombrie. Eugenia Babad s-a născut la 3 mai 1900 în oraşul Bălţi din Republica Moldova şi a murit la 26 decembrie 1986 în Bucureşti. Şi-a făcut educaţia muzicală la Conservatorul din Chişinău, debutând în rolul Doicii din Boris Godunov de Modest Mussorgsky pe prima scenă lirică a României (1925). La sosirea ei în Bucureşti, Opera Română dispunea de un repertoriu restrâns, ritmul de 3-5 premiere pe stagiune neputând acoperi toate Şcolile şi stilurile artei lirice universale. De la Lohengrin(sub bagheta lui George Enescu în 1921), Boema, Mefistofele, Vasul fantomă, Samson şi Dalila, Bărbierul din Savilla, Faust, Mireasa vândută, Werther, Bal mascat, Walkiria, Paiaţe, Manon, până la Traviata, La Wally, Hansel si Gretel, Cavalleria rusticana, Povestirile lui Hoffmann şi Fedora (acesta era repertoriul până în 1925 când a poposit Eugenia Babad în Capitala României), puţine roluri puteau fi încredinţate unei tinere cântăreţe, fără experienţă scenică. Totuşi, după cum mărturiseşte în “Memorii”, Eugenia Babad a reuşit - în cele două “reprize” de angajament (1925– 1927, 1930 - 1946) să apară în multe premiere: Salomeea, Gianni Schicchi, Cavalerul rozelor, Eugen Oneghin, Rigoletto, Madam Butterflz, Lakme, Liliacul, Nevestele vesele din Windsor ş.a. S-a bucurat de parteneri remarcabili ca Feodor Şaliapin, Umberto Urbano, Sigismund Zalevski, Lidia Lipkovska, Marcel Journet, Lotte Lehmann, Brigitte Fassbaender, Lotte Schone ş.a., evoluând la Paris, sub bagheta celebrului Bruno Walter. Un merit deosebit al Eugeniei Babad l-a constituit promovarea consecventă în recitaluri a liedurilor româneşti (M. Jora, S. Drăgoi, T. Brediceanu, Ion Borgovan, C.C. Nottara, Tudor Flondor). A fost abuziv pensionată la vârsta de 46 de ani, ca o Revista MUZICA Nr.3 / 2014 150 consecinţă a politicii desfăşurată de soţul ei, literatul, eseistul şi traducătorul, Radu Cioculescu, în cadrul Fundaţiilor Regale de la Bucureşti. Însemnările autobiografice nu dispun de virtuţi literare deosebite sau de pagini memorialiste palpitante. Sinceritatea şi documentarea constituie valoarea principală a textului. Episodul trecerii Prutului din Basarabia în România rămâne totuşi un document viu de istorie, a cărui actualitate ne-a determinat să dezvăluim aceste pagini, uitate de vreme de decenii în familia Cioculescu. Ele se împletesc cu peregrinările cântăreţei prin Franţa, Austria şi Germania, tipice perioadei postbelice (1918), când muzicienii noştri doreau să se afirme pe plan internaţional. Viorel Cosma Bucureşti, 13.VI. 1994 EUGENIA BABAD – AMINTIRI Revista MUZICA Nr.3 / 2014 151 O să râdeţi, dar la vârsta de un an mi-am dat seama că la celălalt capăt al locuinţei noastre, se năştea un om. Fusesem evacuată din camera mea de lângă dormitorul părinţilor încă de dimineaţă, iar acum era noapte, uşa din faţa mea era deschisă, distingeam cadrul ei alb; încolo toate obloanele erau trase, celelalte uşi închise şi în jur, un întuneric de antracit. Departe, în fund, se părea că aud o melopeie. Stăteam cu ochii deschişi şi … Ştiam. Viaţa mea conştientă începu, deci, la vârsta de un an. Mi-amintesc piaţeta în care era aşezată casa noastră, cu farmacie cu tot – părinţii mei erau farmacişti amândoi –formând un fel de triunghi cu teatrul popular. O clădire mare, albă, frumoasă şi cu sinagogă în cărămidă aparentă. Între aceste două edificii se întindea, hăt departe, un drum străjuit pe ambele părţi de tei. Aici mă ducea, mai târziu, tata, aşezată pe umărul său, la plimbare. Abia acum îmi dau seama cât de fericită eram pe atunci. Oraşul - cam de vreo 60.000 mii de locuitori – era împărţit în două, de un râu lat, peste care se trecea pe un pod de fier, cu partea carosabilă la mijloc, separată de laturile pentru pietoni cu garduri de fier ajurat, mari, înalte, de un stat de om. Aveam trei câini lup, care treceau râul înot, în timp ce noi traversam podul. Iarna râul îngheţa bocnă şi se putea circula pe el chiar cu sănii cu cai, fără nici un pericol, adevărată desfătare nu numai pentru copii, dar şi pentru oameni în toată firea, astfel că duminicile înghesuiala pe ghiaţa râului era ca pe plajă vara în zilele noastre. Când eram mică – e tare mult de atunci - nu exista plajă, ci se construiau pe apă, cabine spaţioase sprijinite de mal, din scânduri unde puteai să faci baie şi chiar să înoţi fără a fi văzut de cineva. Nudismul nu se practica şi chiar în propria ta cabină purtai un costum de baie, aşa că nici pe mama mea care mă lua zilnic cu ea la scăldat nu am văzut-o niciodată goală. Tata era un om foarte respectat în oraşul nostru, până întratât că atunci când se ivea un conflict între cetăţeni, înainte de a se adresa justiţiei ei veneau să ceară sfat tatei şi foarte adeseori el reuşea să-i împace. Cei mai buni prieteni ai familiei noastre erau medici din oraş, iar un chirurg vestit în toată regiunea venea acasă să ne vaccineze propriu mano. Era un om înalt, zvelt şi tare frumos. Iar soţia sa era fascinantă cu părul său blond platin natural, talia de o trestie şi de o distincţie ieşită din comun. Nu pot uita cum sa bucurat când tata întorcându-se dintr-o călătorie de prin alte meleaguri i-a oferit un micuţ cimpazeu de tot hazul. Iar chirugul s-a uitat lung la mine şi a spus: “Maimuţica asta e aproape tot aşa de nostimă ca tine. Dar tu ştii să citeşti?”. Şi iată că m-am aşezat pe jos pe covor şi m-am apucat cu toată seriozitatea să învăţ literele, şi la vârsta de patru ani am citit denumirile de animale şi flori etc. etc... Iar când am avut 12 ani am scris un roman ... din viaţa teatrului. Şi iată deci, schiţate ambele mele chemări: către scris şi către teatru. Pe când încă nu mă puteam depărta de casă, mă uitam mereu la teatrul alb, din faţa geamurilor noastre. Mă atrăgea ca un magnet. Dacă părinţii, ne duceau, pe mine şi pe frăţiorul meu, la un spectacol pentru copii, la Revista MUZICA Nr.3 / 2014 152 întoarcere începeam să visez la următoarea posibilitate de a merge la teatru. Comentam cu el ce mă preocupa; pe el, însă, îl interesa matematica şi-l auzeam toată ziua întrebând despre Arhimede, Lobacevski, Laplace sau de fizicianul Pierre Berthelot. Când am mai crescut puţin şi mă plimbam cu guvernanta o trăgeam în partea oraşului unde se afla Opera. Cred că am plictisit-o foarte, tot învârtindu-mă în jurul acestei impozante clădiri. Aici se dădeau în fiecare sâmbătă spectacole cu piese istorice sau balet şi aici l-am cunoscut la vârsta de opt ani, pe Anton Romanovsky, care venea în câte un atract să-i vadă pe părinţii mei în loja lor. Mulţi ani mai târziu ne-am reîntâlnit la Opera din Bucureşti, el baletmaestru, eu cântăreaţă, şi el m-a recunoscut: “Atâtica erai, ţi-aduci aminte?” Tata era foarte sever cu noi copiii, pretindea să fim primii în toate cele: la liceu la limbi străine, la muzică. Mă adora, ar fi vrut să mă ţină sub un clopot de sticlă, ca să pot fi văzută, dar să nu se atingă nimeni de mine. Nu ne dădea voie să aducem alţi copii în casă şi ne jucam noi doi singuri. Îmi amintesc când într-o zi când mama şi tata erau plecaţi într-o vizită la farmacie rămase ajutorul părinţilor mei (care de altfel şi locuia la noi), iar guvernanta a profitat de ocazie ca să stea la taclale cu vecinii, fratele a construit două fotolii şi scaune, un echipaj regesc şi gonind caii imaginari a căzut împreună cu ingenioasa lui construcţie şi s-a umplut de sânge. Frica de tata l-a făcut să spună: mi-am murdărit bluza albă. Ce o să spună tata? Nici nu a plâns şi nici nu a pomenit de durere. (aveam, bineînţeles pian ca orice casă burgheză de atunci şi trebuia să învăţ să cânt la el. Mie însă îmi plăcea să inventez scurte melodii, cu o singură mână desigur căci nici de armonie nici de compoziţie nu ştiam nimic pe atunci). Mama mă răsfăţa şi-mi lua totdeauna apărarea când tata se dezlănţuia, îl îmbuna şi aranja să obţină de la el câte un lucru pe care mi-l doream, cu deosebire, rochiţa, căci trebuie să recunosc că-mi plăcea să mă gătesc. În privinţa asta, constat că nu m-am schimbat nici până în ziua de azi. Îmi dau seama că latura cronologică a acestor amintiri lasă de dorit. Dar nu lucrul acesta îl urmăreşte gândul meu. A fost probabil o copilărie ca multe altele. Şi, deci, nu prezintă interes. Vreau să ajung la punctele culminante ale vieţii mele: la cariera mea artistică şi la toate zguduirile care mau făcut să spun ca încheiere: à quoi bon? Ţara noastră e mare şi bogată, dar rău orânduită. “Veniţi să o cârmuiţi ca să ne stăpâniţi. ” Şi a venit un mare prinţ dintr-o ţară vecină. Şi a prins drag de ţară. Şi de poporul nostru şi a domnit cu dreptate şi devotament. Iar după moartea lui la fel s-a întâmplat şi sub domnia fiului său. Apoi au venit alţi şi alţi cârmuitori. Şi aşa s-a scurs un mileniu în care unul dintre cnezii domnitori a “adunat” (adică a mai) micile cnezate şi a făcut o ţară şi mai mare, care cu vremea s-a întins din Asia şi a ajuns până în Extremul Orient. În acest răstimpde un mileniu, ţara a avut conducători inteligenţi şi mai puţin intelectuali, cuminţi şi nebuni, preocupaţi de binele ţării.Şi nepăsători, luminaţi, şi netoţi proşti,cruzi şi blânzi buni şi răi. Unul dintre aceştia sfidau din toate punctele de vedere - minte, idei, deschidere spre mare putere de judecată, forţa fizică - nu s-a sfiit să plece în străinatate ca să înveţe să construiască cu Revista MUZICA Nr.3 / 2014 153 mâna lui vapoare, iar la întoarcere a hotărât să străpungă după cum spunea el o fereastră către Europa, deoarece îşi dăduse seama de rămânerea în urmă a ţarii sale faţă de cultura altor (State?). Vânjos şi plin de viaţa cum era, a schimbat,recurgând chiar la forţa, portul şi tabieturile poporului. Apoi a dus războaie cu mai multe state şi s-a dovedit a fi un iscusit conducător de oşti. Au mai fost şi alte minţi luminate care însă se lăsau amăgite de oameni din anturajul lor, de pildă, când vrând să-şi dea seama cum trăieşte poporul plecau să inspecteze ţara. Erau păcăliţi arătându-li-se oraşe construite şi amenajate adhoc. Dar şefi de state amăgiţi de miniştri şi de gaşcă au fost, îmi pare, în toate timpurile şi în toate colţurile lumii. Exemplul de dezinformare totală poate fi luată, cred, Maria- Antoaneta, care aflând din întâmplare că poporul francez n-are pâine a spus să mănânce cozonac. Într-un mileniu statele trec prin multe: feudalism, războaie, sclavie, schizme religioase, nemulţumiri ale popoarelor. Ţara despre care vă vorbesc a fost stăpânită de credinţa oarbă în câteva slogane: aşa a vrut Dumnezeu, crede şi nu cerceta, rabdă lumea asta ca să intri în rai, căci altfel vei nimeri în iad unde vei arde în cotloane cu smoală fierbinte etc. Încercări de revoluţii au fost, totuşi, pornite bineînţeles de intelectuali inteligenţi care-şi dădeau seama de întunericul în care erau ţinute popoarele. Însă adjuncţii lor, care în cea mai mare parte proveneau din leneşi, inadaptabili la muncă, inculţi, profitori (într-un cuvânt rataţi) erau adevăraţii conducători ai mişcărilor revoluţionare. Aşa s-a ajuns la 1917. Războiul nu se terminase încă şi nemţii văzând că situaţia lor nu este strălucită recurg la o diversiune: revoluţia din Rusia ar fi salvatoare pentru victoria Germaniei şi, deci, trimit pe Lenin, într-un vagon blindat, în Rusia. Lenin fiul unui moşier, intelectual, idealist, profită de această ocazie, considerând că momentul îndelung pregătit de a răsturna vechiul regim este prielnic. Şi conflictul sângeros ca orice revoluţie socială, porneşte. La Moscova, elevii Şcoalei militare, între 8 şi 19 ani se blochează în şcoală, vrând să reziste, dar până la urmă sunt exterminaţi. La Petrograd... Dar ce rost are sa repet lucruri arhicunoscute! În Sudul Rusiei revoluţia a ajuns ceva mai târziu. Nu voi uita năvala sălbatică în oraşul nostru a unor călăreţi desculţi pe cai neînşeuaţi, trăgând, probabil pentru a înspăimânta locuitorii, focuri de arme. Cineva, din casă a strigat: jos, culcaţi! A doua zi pe stâlpul de felinar din faţa casei a fost lipit un afiş îngust roz (!) anunţând că în noaptea precedentă au fost executaţi următorii “contrarevoluţionari”: directorul fabricii de macaroane Bronstein, generalul Ivanov în vârstă de 81 de ani, care se plimba “cu neruşinare” în uniforma sa cu căptuşeală roşie, un învăţător, un fost moşier cu nume polonez etc. În total 15 inşi. S-a dat o ordonanţă ca lumina de la uzina electrică a oraşului în care să se stingă la ora 10 seara. Dacă după această oră continua să fie aprinsă, era semn că vin musafiri nepoftiţi care vor lua lucrurile din casă: covoare, vesele, îmbrăcăminte, lenjerie, mă rog, tot ce le va fi plăcut. Aşa au venit într-o seară şi la noi şi au luat până şi cutiile cu peniţe – copiii scriau pe atunci cu tocuri cu peniţă – lăsându-ne totuşi una – o peniţă – pentru uzul nostru propriu. Casa noastră a fost ocupată de nişte soldaţi, în salon instanlându-se un ofiţer, care toată noaptea a tras în tablouri şi în pian. Se distra suferind de Revista MUZICA Nr.3 / 2014 154 insomnie? Poate. Iar noi am stat în curte seprând că lumina zilei să-l potolească. Spaima părinților mei a ajuns însă la culme, când ofițerul a trimis un soldat cu pușca să mă aducă pe mine să-i cânt. De opunerea ordinului dat nu putea fi vorba. Când am intrat în fostul nostru salon am văzut pe o măsuță o tavă mare de argint plină cu brățări, coliere, cercei, ceasuri, cu pietre prețioase. Apoi mi s-a spus: “Cântă”. Am bolborosit că nu știu ce anume să cânt. Apoi am behăit ceva sub privirea insistentă a ofițerului și l-am auzit spunând: ”Ești încă mică, dar îmi placi. Plec la Kiev pentru 4 zile. La înapoiere te iau cu mine. Și ai să poți să-ți iei ce-ți place de pe tava asta”. La ieșire i-am găsit pe părinții mei tremurând de spaimă. În aceiași seară ei au hotărât să mă trimită peste Nistru, fiind convinși că mă voi întoarce curând acasă. * Deci m-au trimis la o mătușă într-un oraș de pe malul Nistrului. Acolo existau oameni care se ocupau cu trecerea refugiaților pe celălalt mal al Nistrului, unde alți oameni de astă dată români care lucrau mână în mână cu cei din Rusia, îi primeau pe refugiați, îi ascundeau cum puteau până ce le procurau actele necesare ale căror date de foarte dese ori nu se potriveau cu cele autentice. Iată-mă deci luată într-o noapte de decembrie, îmbrăcată adecvat – haine groase, cizme țărănești, basma pe cap – cu un sac cu lucruri necesare sau de oarecare valoare ca să pot trăi un timp într-o țară străină, și dusă întrun câmp în afara orașului. Acolo am găsit și alți nefericiți, tremurând de frig și de frică. Ni s-a ordonat să păstrăm liniștea în așteptarea barcagiului. Dar în loc de barcagiu a venit potera și am fost nevoiți să ne culcăm în zăpadă, până ce aceasta a trecut la vreo 10 metri de noi. Timp de două săptămâni nu am reușit să ajungem pe malul românesc. Când începea să se crape de ziuă plecam răzleți fiecare unde putea, iar seara eram duși din nou pe malul Nistrului. Într-o noapte am fost băgați într-o moară dezafectată unde ni s-a poruncit să nu se aprindă nici măcar un chibrit ca să nu atragem atenția asupra morii, căci, dacă vom fi prinși, ne amenință execuția. Peste un timp, din grupul nostru de 200 de oameni, au fost scoși 16, printre care și eu, și am fost băgați într-o barcă cu motor. Nistrul înghețase, dar nu complet și barcagiul își căuta drum printre sloiurile de gheață. La un momentdat motorul s-a defectat și barcagiul s-a apucat să vâslească (avea două vâsle). Dar ca să prindă puteri, probabil, a tras o dușcă zdravănă de vodcă și, binedispus, a început să cânte. Noi am înlemnit de groază. Zăpada și noaptea luminoasă ne lăsau descoperiți, iar pe deasupra, mai cânta și barcagiul, ca şi cum ar fi vrut sa atragă atenţia asupra noastră. Totuşi ne-am apropiat de malul românesc, însă bacargiul fiind beat, cred eu, a pierdut o vâslă. Și am fost nevoiți să părăsim barca sărind din bucată în bucată de ghiață. Eu am căzut în apă între sloiuri, făcând o săritură greșită. Cineva milos m-a apucat de guler salvându-mă. Și iată-mă pe pământul făgăduinței. Am fost plasați prin niște izbe unde am dormit pe jos. Dormit? Vorba vine. La un moment dat gazda m-a apucat de mână și m-a dus în mare grabă în câmp și m-a băgat Revista MUZICA Nr.3 / 2014 155 într-un WC de scânduri, spunându-mi să nu mă mișc de acolo până ce nu se întoarce să mă ia de acolo, întrucât umbla prin sat poliția în căutarea refugiaților. Construcția amintită mai sus avea o treaptă cu o gaură la mijloc și cred că oroarea pe care am resimțit-o uitându-mă fără să vreau în ea și văzând niște viermi mari mișcându-se (?) acolo nu putea fi întrecută decât de groaza pe care am încercat-o cu mulți ani mai târziu, vizionând scena zvârcolirii pruncilor în cuptoarele de gazare din filmul ”Procesul de la Nürnberg”. Apoi am fost scoasă de acolo, urcată cu încă câțiva dintre cei 16 refugiați într-o căruță și sfătuiți de niște țărani din sat, am pornit-o pe un anumit drum, evitând o cărare pe care umblau cunoscuți bandiți călare în căutarea pradei ușoare de felul nostru. Era un ger năpraznic și tovarășii mei de drum coborau pe rând din căruță și alergau pe lângă cai, căutând să se încălzească. Eu însă, eram atât de înspăimântată că nu m-am mișcat din loc. Urcam un deal pustiu printre munți; o priveliște frumoasă desigur, de-ar fi fost în alte împrejurări, poate, la altă vârstă, eram doar un copil. După mai multe ore de călătorie în astfel de condiții, am ajuns într-un orășel, unde am fost adăpostită la o familie de dentiști. Acolo am aflat mai târziu că restul de grup – cei 200 ce luaseră drumul bejaniei împreună cu mine - nu au mai ajuns niciodată în Kiev. Familia la care am nimerit a fost cumsecade. De altfel, mama îmi cususe în tivul furourilor – aveam 3 pe mine – câteva pietre prețioase pe care le vindeam pe rând, putând în felul acesta să mă întrețin. Lucrul cel mai greu a fost să obțin acte de identitate. Controalele refugiaților, cu consecințe foarte grave au durat câțiva ani. Și când în sfârșit am intrat în legalitate datele din noile mele acte difereau de cele autentice, încât nu m-am putut obișnui ani de zile nici cu orașul, nici cu data nașterii. De fapt și în ziua de azi, dacă sunt întrebată prin surprindere, mă zăpăcesc unde și când m-am născut. * Au trecut ani și ani. Am terminat Conservatorul și în 1925 am devenit cântăreață la Opera Română din București. În 1927 am plecat pentru studii de perfecționare la Paris, unde am stat trei ani, luând între altele, lecții de canto și cu Felia Litvin. În 1928 a venit acolo la Paris Opera din Berlin, sub conducerea lui Bruno Walter, cu ciclul Mozart. Citind ziarele, am aflat că se organizează un concurs pentu a ocupa locul de mezzosoprană, întrucât titulara s-a îmbolnăvit. M-am prezentat și eu la acest concurs și am fost admisă cu toate că au fost multe “aspirante” și numai eu româncă, restul fiind franțuzoaice. Și astfel am cântat pe a treia doamnă. Rolul primei doamne a fost cântat de cunoscuta soprană franceză Ritter-Ciampi. Și pe al treilea geniu în trei spectacole cu „Flautul fermecat” de Mozart sub bagheta lui Bruno Walter și alături de Lotte Lehmann, Lotte Schöen (?), Fidesser, List, Fassbender și alți mari cântăreți. Această performanță cu două roluri a fost posibilă din pricină că personajele respective nu se întâlnesc în timpul acțiunii. Și apoi, costumul Revista MUZICA Nr.3 / 2014 156 geniului a fost sumar – un furou cu o bluză de mătase albă brodată cu argint, peste care îmbrăcam pentru rolul doamnei rochia bogată, de dantelă neagră imitându-l astfel pe Frizzo Tregoli. Îmi amintesc momentul cel mai impresionant din tinerețea mea. După ce am învățat în câteva zile cele două roluri în limba germană cu corepetitorul Operei din Berlin, a venit Bruno Walter să se asigure că poate conta pe mine. S-a așezat la pian, m-a acompaniat personal și crezând că nu cunosc limba germană a spus pe franțuzește: ”Madame Eugénie, je n‟ai jamais eu un génie comme vous” ( în franceza celor trei băieți, care, de fapt, sunt geniile bune ale Paminei și ale lui Tamino. ci se spune “génies”). Opera “Flautul fermecat” a fost montată feeric de doi mari maeștri: Firmin Génierşi Dr. Lehert, acesta din urmă fiind considerat specialist în muzica lui Mozart. A scris și tratate dpre acesta. D-nul Lehert, întrevăzând în mine aptitudini de interpretă de lieduri, se așeza la pian în pauzele repetițiilor și cântam lieduri de Schubert. Cred că îndrumările pe care mi le-a dat mi-au fost de mare folos. Într-adevăr altfel se cântă operă și altfel liedul. Am îndrăgit foarte mult această artă și cred că în concertele mele nu m-am făcut de râs în acest gen. Așa că am cântat de mai multe ori la posturile de radio (sunt câteva acolo) Gaston Selz directorul postului Tour Eiffel găsea vocea mea fonogenică. De altfel și Dufi, fratele celebrului pictor Raoul Dufi, pe care l-am cunoscut în plina sa glorie, era de aceeași părere, în diferite concerte printre care la mari intervale am cântat și lieduri de Alfred Alessandrescu, pentru care fapt, acesta mi-a trimis o afectuasă scrisoare de mulțumiri (se află la Biblioteca Centrală). De altfel și la noi în țară am cântat de multe ori la radio, acompaniată de Rogalski, Filionescu, Paul Jelescu etc. În legătură cu spectacolele în care am cântat sub bagheta lui Bruno Walter, am păstrat amintirea emoțiilor de diferite feluri: artistice, fizice (prima apariție a celor trei genii avea loc pe un postament cu o scândură îmbrăcată în flori trasă cu frânghii la o considerabilă înălțime de baza scenei. Scândura se cam zguduia, iar noi tremuram și totuși cântam, răspunderea față de public învingând frica de a cădea de la înălțimea de vreo 2/5 m). Din fericire din sală nu s-a observat nimic, apoi bucuria de a-l vedea pe George Georgeascu autoexilat la Paris din cauza unor mari neplăceri cu câțiva scandalagii de la Opera din București, cântătăreți nesăbuiți, mereu puși pe scandal, aplaudând în picioare: Bravo Babad. Acesta era pe atunci numele meu la Opera Română din București. Probabil că i-a făcut plăcere să vadă pe cineva de la Opera din patrie al cărei dirijor fusese. Marele dirijor Bruno Walter a fost un om superior din toate punctele de vedere: ca muzician, cred că nu mai e nevoie să se discute valoarea sa. Dar și ca om de caracter a fost unic. S-a întâmplat ca, nu știu datorită căror cauze, organizatorii francezi ai ciclului Mozart să aibă dificultăți financiare și am fost anunțați că nu vom fi plătiți integral. Bruno Walter a spus imediat că el renunță la ceea ce i se cuvine în folosul cântăreților. Soția sa care se afla întotdeauna fie la repetiții, fie la spectacole, ca și o fiică a lui în sală, s-a opus, fără prea multă eleganță, hotărârii acestui om unic în delicatețea lui. Până la urmă lucrurile s-au aranjat și toată lumea a fost plătită după cum se cuvenea. Revista MUZICA Nr.3 / 2014 157 Peste câțiva ani m-am întâlnit cu Bruno Walter la Festivalurile din Salzburg. Se tot uita la mine, căutând probabil să-și amintească de unde mă cunoaște. Trecuseră opt ani, de când am cântat împreună, iar între timp dânsul a dirijat atâtea spectacole în lumea întreagă, cu atâtea cântărețe! Am fost atât de emoționată văzându-l că nu am îndrăznit să mă apropii de el, cu toate că am fost îndemnată stăruitor de soțul meu. Și de directorul revistei Hebado (?) care se ocupa de programele muzicale radio. Până la urmă, maestrul Bruno Walter și-a amintit totuși de spectacolele cu ciclul Mozart de la Paris și a venit să-mi spună câteva cuvinte amabile. La Festivalul Salzburg am venit patru veri la rând. Nici aici n-am stat cu brațele încrucișate. În împrejurimile Salzburgului își petrecea verile vestita profesoară de canto Lotte Bunzel, sora marelui director de scenă Wallerstein. În fiecare dimineață la 8/5, plecam cu un trenuleț local, compus din trei vagoane, în localitatea ce se afla la a treia stație de Salzburg ca să studiez cu această profesoară. Mi-amintesc cu plăcere de viața patriarhală de acolo din anii 1934-1938, iată un exemplu. Conducătorul trenulețului obișnuise să mă vadă coborând zilnic cu notele în brațe la a traia stație de Salzburg. Se dădea jos din tren ca să mă ajute să cobor spunându-mi cu zâmbetul pe buze: ”Küss die Hand”. De la stația unde coboram din trenulețul – acesta îmi evocă trenulețul lui Marcel Proust – mai aveam de mers vreo 10 minute printr-o încântătoare regiune de grădini până la locuința profesoarei mele. Mergeam cântând în gura mare ca să-mi încălzesc vocea pentru a fi ”în formă” la lecție. Acolo am cunoscut pe Klaire Born, Adele Kern, fosta soție a lui Wallerstein, Vera Schwartz, Nadrahova și pe Hans Fimig care veneau și ei să lucreze cu Lotte Burzel și i-am auzit exersând ca de altfel și ei pe mine. Apoi ne întâlneam zilnic la operă la splendidele concerte de la Mozarteum sau la cafeneaua ”Bazar”, loc de întâlnire a tuturor artiștilor. Multe concerte deosebit de interesante am auzit la Mozarteum, dar cel mai apropiat inimii mele a fost cel al Lothei Lehmann cu Bruno Walter la pian. Glasul ei generos și cald, muzicalitatea neobișnuită îmbinată cu acompaniamentul marelui muzician Bruno Walter compozitor, dirijor și pianist desăvârșit, sunt de neuitat. Nici unul dintre acești doi mari artiști nu mai există. Mă gândesc că natura mamă comite câteodată nedreptăți: de ce să lipsească pe iubitorii de frumos de posibilitatea de a se desfăta artistic, fie ascultându-i pe marii interpreți pe viu - ceea ce mai dăruiește o hrană sufletească mai bogată decât cele mai ingenioase aparate de înregistrare, fie citind operă literară, de mare valoare, fie privind sclupturi sau tablouri inimitabile. Nu-i mare păcat că într-o zi nu-l vom mai auzi pe Mario del Monaco, pe Franco Corelli, pe Nicolai Geda etc? Nu e oare trist că Michelangelo, Leonardo da Vinci, Brâncuși nu vor mai crea noi alte capodopere? Nu e regretabil că Thomas Mann – acesta fusese prieten cu B.W. – nu vor mai contribui cu nimic la tezaurul scris al omenirii? Ce gol imens neverosimil a lăsat în lume dispariția lui J.S.Bach, Beethoven, Mozart, Wagner, Richard Strauss. Este desigur o utopie, dar am fost întotdeauna urmărită de ideea că anumiți oameni ieșiți din comun, nu ar trebui să moară niciodată spre binele omenirii. Revista MUZICA Nr.3 / 2014 158 După terminarea festivalurilor de la Salzburg, făceam de obicei, împreună cu soțul meu, popas la Viena. În 1938, impresarul Gruder, care venise și la noi în țară, cu Adela Kern, Ella Flesch (Rosalinde), Viorica Ursuleac, Fassbander pentru ”Cavalerul rozelor” și ”Lilliacul”, conduse de Klemens Krauss, mi s-a adresat, după ce mă auzise în „Prințul Orlovski”: “Was suchen sie hier? Kommen sie nach Wien„ – mi-a fixat o audiție în casa lui Markovsky fostul director de scenă de la Opera Română din București și m-a angajat pentru turneul din sudul Americii. Cu cântăreți de la Operele din Berlin și Viena, unde trebuia să cânt Brangäne din “Tristan” și rolul Isolda şi al Dorabelei din“Cosi fan tutte”. Ionel Perlea se afla și el pe atunci la Viena și i-a scris fostului secretar muzical Petrovicescu la Opera din București despre acest angajament al meu. Am plecat acasă să studiez aceste roluri în limba germană urmând să plecăm la timpul fixat în acest turneu. Dar Austria a fost cotropită de Hitler și bietul Gruder omorât. Astfel că toată lumea a rămas pe loc. * La sfârșitul verii 1930 am venit în țară să pun la punct unele lucruri cu gândul să plec la Lyon unde am avut angajament la opera de acolo. Iată însă cum au decurs “evenimentele”. La Paris m-am împrietenit cu doi foarte buni muzicieni, soț și soție, el compozitor și pianist, ea violonistă. Păstrez și astăzi o arie în manuscris, dedicată mie din opera acestui compozitor Millte Loumel. Făceam muzică împreună foarte des, și într-o zi a venit la ei în vizită directorul Operei din Lyon. Bineînțeles că am și cântat, și rezultatul acestei întâlniri a fost angajamentul meu. Directorul Operei din București a fost pe atunci Perlea, iar subdirectorul Urlățeanu. Se pregătea pentru premiera “Cavalerul rozelor” de Richard Strauss și Perlea având nevoie de mine, m-a rugat să rămân măcar pentru premieră. Dar până ce s-a putut realiza montarea acestui colos de operă, au trecut două luni. Și într-o zi am primit trista veste de la prietenul meu compozitorul Lucien Chevallier, că directorul Operei din Lyon s-a prăpădit de o boală necruțătoare. Opera din Lyon a fost un timp închisă, și eu am rămas la Opera din București. Suzanne și Lucien Chevallier îmi scriau mereu că nimic nu-i pierdut, să mă întorc la Paris și lucrurile se vor aranja. Dar ceva, ce oare? Presimțire? Fatalitate? M-a ținut locului și nu am mai plecat. Vreme îndelungată corespondența cu acești prieteni ai mei a continuat. Într-o zi însă, mi-am dat seama că nu mai primesc nici o veste de la ei. Lucrurile s-au lămurit într-un mod tragic. Primeam regulat de la Paris, fiind abonată la revista“Le Mois”. Îmi plăcea foarte mult această revistă: era de format mare, foarte groasă, bogată în conținut și avea un aspect care îmi dădea satisfacție estetică: coperta de roșu cald pe care era tipărit cu litere albe filmul ei. Răsfoind ultimul număr sosit, am dat de câteva fotografii ale castelelor din Franța. Pe fereastra unuia dintre acestea o cruciuliță, iar dedesuptul fotografiei însemnarea: “Aici a murit compozitorul Lucien Chevallier”. Astfel am pierdut un bun prieten (știam că suferea de stomac, dar nu-mi închipuiam că este atât de grav), împreună cu Revista MUZICA Nr.3 / 2014 159 partiturile, blănurile și îmbrăcămintea pe care le-am lăsat în geamantane la ei, urmând să mă întorc acolo. Despre Suzanne Chevallier nu am mai auzit niciodată nimic. În luna iulie 1930 mi-am reluat activitatea la Operă cu noul contract semnat de directorul Ionel Perlea și Eugen Cioculescu, „prima solistă mezzosoprană”. În anii care au urmat am cântat Fidalma, Azuc. [ena] din Trub.[adurul] de Verdi, Ulrica din ”Balul mascat”, Konceakovna din ”Prințul Igor din Borodin”, doamna Reich din ”Nevestele vesele” de Nicolai, vrăjitoarea din “Hänsel și Gretel” de Humperdink, Olga din ”Eugen Oneghin” de Ceaikovski, Prințul Orlovski din ”Liliacul” de Strauss, Maddalena din ”Rigoletto” de Verdi, Suzuki din ”Doamna Butterfly” de Puccini, Martha din ”Faust” de Goundo, Ciesca din ”Gianni Schicchi” de Puccini, Nicklaus din ”Povestirile lui Hoffmann” de Offenbach, cârciumăreasa și doica din ”Boris Godunov” de Musorgski, Malica-Lakme, Lola-Chevalleria rusticana etc. Toate aceste roluri le-am cântat alături de mari cântăreți români și străini, ca de pildă: Saliapin, Journay, Televici, Lidia Lipkovska, Umberto Urbano, Zalevski etc. În 1934 m-am măritat cu excepționalul om de cultură Radu Cioculescu și la ideea lui, am început să traducem împreună monumentala operă a lui Marcel Proust, ”În căutarea timpului pierdut”. Traducerea mergea încet, întrucât amândoi eram foarte prinși – el cu Revista Fundațiilor Regale, cu Filarmonica, cu Opera Română etc., eu cu repetițiile și cu spectacolele mele. Când, în sfârșit am ajuns la apariția primelor volume, am renunțat la alăturarea numelui meu la cel al soțului meu, dorind în felul acesta să evit bănuiala colegilor de la Operă că nu am contribuit cu nimic la munca titanică a acestei traduceri și că aș figura pe coperta acestor volume numai din complezența lui Radu Cioculescu. Astfel, ne-am îndeplinit timp de câţiva ani, cu dragoste şi pasiune datoria faţă de profesiunea fiecăruia dintre noi, îmbinând-o cu hobby-ul nostru de traducători ai măreţei opere a lui M. Proust. Astfel a venit ”epoca” de tristă amintire a lui Antonescu și a legionarilor și într-o zi Radu a fost ridicat și băgat în lagărul de la Târgu Jiu, unde a stat împreună cu I.G. Maurer, Mihail Ralea, Victor Eftimiu, Nicu Carandino, Zaharia Stancu. Nu știu cum se explică faptul că a fost eliberat de acolo ultimul dintre toți acești “colegi” ai săi. Te pomenești că ăsta a fost motivul pentru care el a fost ridicat la 15 august 1949, întemnițat la Aiud, la Ocnele Mari, la Pitești timp de 11 ani și de unde nu s-a mai întors niciodată, pierzându-și viața acolo! * În 1946 am fost împreună cu colegii mei de la Operă, Dinu Bădescu, Oprișan etc. în turneu prin toată țara – 30 și ceva de spectacole – cu “Liliacul” de Johan Strauss. Când ne-am întors, Massini care probabil avusese nevoie de mine, cât timp am lipsit, m-a întâmpinat cu o privire amenințătoare, cum numai el era în stare să o aibă – de altfel, de-a lungul întregii mele cariere la Opera din București el m-a dușmănit și m-a persecutat, întrucât el a fost de fapt factotumul Operei - și a spus: ”N-ai să mai cânți Revista MUZICA Nr.3 / 2014 160 nicioată „Liliacul”. Motivele acestor „frumoase sentimente” au fost două, dar, din păcate, nu le pot dezvălui. Tot în 1946 am fost decorată cu Meritul Cultural, Clasa I, pentru muzică. Concomitent cu activitatea mea la Operă, am dat de-a lungul anilor concerte în care am cântat lieduri în șase limbi: română, franceză, italiană, germană, rusă și spaniolă, acompaniată de excepționalii muzicieni Dagobert Bucholz și Radu Negreanu, Smaranda Atanasoff și Viorica Teișanu. Criticile elogioase ale acestor concerte semnate de Emanoil Ciomac, Matei Socor, Radu Mihail, Coca Farago, J.V. Pandelescu și alții, le-am păstrat – împreună cu celelalte acte – contracte și programe care arată activitatea mea artistică din țară și din străinătate. Printre altele am cântat la Constanța, având-o în calitate de colaboratoare la pian pe remarcabila pianistă Smaranda Atanasoff. În acest concert regretatul Ion Marin Sadoveanu a ținut o conferință. În alte concerte prin țară, la Galați, Turnu Severin etc. am fost acompaniată de Iosif Prunner, Teodor Rogalski etc. La începuturile carierei mele artistice în București am fost acompaniată de Viorica Teișanu și Paul Jelescu, doi muzicieni foarte buni. La Opera din București mi-am mai continuat o vreme activitatea până ce, ca un trăznet, mi-a venit decizia de pensionare cu dispensă de vârstă “la cererea dumneavoastă”! Bineînțeles, nu o cerusem. Am aflat, apoi că Dora Massini care avea mare putere a insistat să fiu scoasă din Operă, întrucât sunt “reacționară”. Și totuși ea - și nu eu – a fost prinsă trăncănind vrute și nevrute și apoi judecată de popor pentru atitudinea dușmănoasă față de regimul comunist. În sala de judecată se striga „la moarte”, dar ea și acolo a știut să cadă ca o pisică în patru labe. Pe timpul regelui Carol a fost partenera permanentă a Lupoaicăi la jocul de cărți, așa cum a fost și soțul ei, colonelul, fără să fi fost vreodată militar, întemeietor al fanfarei regale, și făcea nenumărate cruci la sfeștaniile Operei Române, ca la începutul noului regim să declare că este “evreu”. Mare lucru oportunismul acesta. Și până la urmă Dora Massini a ajuns să fie prietenă cu Dangulov și profesoară de canto. Totul este relativ pe lumea aceasta. [Eugenia Babad]
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu